Deuteronomy 19:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เหล่า​ผู้พิพากษา​จะ​ซักถาม​ความ​ตาม​คดี​นั้น​ให้​ถี่ถ้วน; ถ้า​ผู้​ที่​เป็น​พะ​ยาน​นั้น​เบิกความ​ไม่​จริง, และ​ได้​ให้การ​เป็น​คำ​เท็จ​ต่อ​พี่น้อง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้​ตัดสิน​จะ​สอบถาม​อย่าง​ละเอียด และ​ถ้า​พยาน​ใส่ร้าย​พี่น้อง​ของ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้พิพากษาจะต้องไต่สวนอย่างถี่ถ้วน ถ้าพยานนั้นเป็นพยานเท็จ กล่าวปรักปรำพี่น้องของตนเป็นความเท็จ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตุลาการจะต้องไต่สวนอย่างถี่ถ้วน หากพิสูจน์ได้ว่าพยานโกหก เป็นพยานเท็จกล่าวร้ายพี่น้องของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้พิพากษาจะอุตส่าห์ไต่สวน ถ้าพยานนั้นเป็นพยานเท็จกล่าวปรักปรำพี่น้องของตน เป็นความเท็จ
Thai KJV 2003
พวกผู้พิพากษาจะอุตส่าห์ไต่สวน และดูเถิด ถ้าพยานนั้นเป็นพยานเท็จกล่าวปรักปรำพี่น้องของตนเป็นความเท็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​ตัดสิน​ความ​จะ​ต้อง​สืบสวน​อย่าง​รอบคอบ และ​ถ้า​พยาน​เป็น​พยาน​เท็จ​โดย​กล่าวหา​พี่​น้อง​ร่วม​ชาติ​อย่าง​ผิดๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตุลาการ​จะ​ต้อง​ไต่สวน​อย่าง​ถี่ถ้วน หาก​พิสูจน์​ได้​ว่า​พยาน​โกหก เป็น​พยาน​เท็จ​กล่าว​ร้าย​พี่น้อง​อิสราเอล
Thai Tok
พวก ผู้ พิพากษา จะ อุตส่าห์ ไต่สวน และ ดูเถิด ถ้า พยาน นั้น เป็น พยาน เท็จ กล่าว ปรักปรำ พี่น้อง ของ ตน เป็นความ เท็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกผู้พิพากษาจะอุตส่าห์ไต่สวน และดูเถิด ถ้าพยานนั้นเป็นพยานเท็จกล่าวปรักปรำพี่น้องของตนเป็นความเท็จ