Deuteronomy 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้, เรา​ได้​สั่ง​เจ้า​ไว้​ว่า, เจ้า​จง​กำหนด​ตั้ง​สาม​หัวเมือง​ไว้​สำ​หรับ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​เรา​สั่ง​ให้​ท่าน​แยก​เมือง​ออก​มา​สาม​เมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านว่า ให้ท่านจัดแยกเมืองไว้สามเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงสั่งให้ท่านตั้งเมืองสามแห่งนี้ขึ้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านว่า ให้ท่านจัดแยกหัวเมืองไว้สามหัวเมือง
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านว่า ให้ท่านจัดแยกหัวเมืองไว้สามหัวเมือง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​เรา​สั่ง​ท่าน​ว่า ท่าน​จง​แยก​เมือง​ไว้ 3 เมือง​สำหรับ​ตนเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้​ข้าพเจ้า​จึง​สั่ง​ให้​ท่าน​ตั้ง​เมือง​สาม​แห่ง​นี้​ขึ้น
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง บัญชา ท่าน ว่า ให้ท่า น จัด แยก หัวเมือง ไว้ สาม หัวเมือง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านว่า ให้ท่านจัดแยกหัวเมืองไว้สามหัวเมือง