Deuteronomy 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บัดนี้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ยก​เดิน​และ​ข้าม​ทะเล​เซ​เร็ด. เรา​ทั้ง​หลาย​จึง​ข้าม​ลำธาร​เซ​เร็ด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘ตอนนี้ ลุกขึ้น ข้าม​ไป​อีก​ฝาก​หนึ่ง​ของ​หุบเขา​เศเรด’ พวกเรา​จึง​ข้าม​หุบเขา​เศเรด​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘บัดนี้พวกเจ้าจงยกเดินข้ามแม่น้ำเศเรด’ พวกเราจึงข้ามแม่น้ำเศเรด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “บัดนี้จงลุกขึ้นข้ามหุบเขาเศเรด” เราก็ข้ามไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘บัดนี้เจ้าทั้งหลายจงยกเดินข้ามห้วย เศเรด’ เราทั้งหลายจึงข้ามห้วย เศเรด
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้ากล่าวว่า ‘บัดนี้เจ้าทั้งหลายจงยกเดินข้ามลำธารเศเรด’ เราทั้งหลายจึงข้ามลำธารเศเรด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘บัดนี้​พวก​เจ้า​จง​ลุก​ขึ้น ข้าม​ลุ่มน้ำ​เศเรด​ไป’ ดังนั้น​พวก​เรา​จึง​ข้าม​ลุ่มน้ำ​เศเรด​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “บัดนี้​จง​ลุกขึ้น​ข้าม​หุบเขา​เศเรด” เรา​ก็​ข้าม​ไป
Thai Tok
ข้าพเจ้า กล่าว ว่า ` บัดนี้ เจ้า ทั้งหลาย จง ยก เดิน ข้าม ลำธาร เศเรด ' เรา ทั้งหลาย จึง ข้าม ลำธาร เศเรด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้ากล่าวว่า `บัดนี้เจ้าทั้งหลายจงยกเดินข้ามลำธารเศเรด' เราทั้งหลายจึงข้ามลำธารเศเรด