Deuteronomy 2:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่มาเมื่อคนทั้งหลายสำหรับรบศึกตายเสียจากท่ามกลางพลโยธาแล้ว,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพวกนักรบเหล่านั้นตายจากไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ต่อมาเมื่อคนที่ออกรบได้ตายไปหมดจากท่ามกลางประชาชนแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อนักรบคนสุดท้ายของรุ่นนั้นตายไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เหตุฉะนั้นเมื่อคนที่ออกทัพได้ มาตายเสียหมดจากท่ามกลางคนเหล่านั้นแล้ว
Thai KJV 2003
ต่อมาเมื่อคนที่ออกทัพได้มาตายเสียหมดจากท่ามกลางคนเหล่านั้นแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น เมื่อนักรบทุกคนได้ตายไปจากพวกพ้องของเขาแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อนักรบคนสุดท้ายของรุ่นนั้นตายไป
Thai Tok
ต่อ มา เมื่อ คน ที่ ออก ทัพ ได้ มา ตาย เสีย หมด จาก ท่ามกลาง คน เหล่า นั้น แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ต่อมาเมื่อคนที่ออกทัพได้มาตายเสียหมดจากท่ามกลางคนเหล่านั้นแล้ว