Deuteronomy 2:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
(ที่นั้นก็ได้นับว่าเป็นเมืองของชาวระฟายา: แต่ก่อนระฟายาได้อาศัยอยู่ในที่นั้น; และพวกอัมโมนได้เรียกชื่อของเขาว่าซัมซุนิม,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
(แผ่นดินนี้ถือว่าเป็นของชาวเรฟาอิมเหมือนกัน เพราะพวกเขาเคยอยู่ที่นี่มาก่อน และชาวอัมโมนก็เรียกพวกเขาว่าศัมซุมมิม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
(ทั้งที่นั่นก็นับว่าเป็นแผ่นดินของพวกเรฟาอิม แต่ก่อนคนเรฟาอิมเคยอยู่ที่นั่น แต่คนอัมโมนได้เรียกพวกเขาว่าศัมซุมมิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
(ดินแดนนั้นก็เช่นกันเคยเป็นที่อาศัยของพวกมนุษย์ยักษ์เรฟาอิมซึ่งชาวอัมโมนเรียกว่า ศัมซุมมิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
(ทั้งที่นั่นก็นับว่าเป็นแผ่นดินของพวกเรฟาอิม แต่ก่อนคนเรฟาอิมได้อยู่ในนั้น แต่คนอัมโมนได้เรียกชื่อของเขาว่าศัมซุมมิม
Thai KJV 2003
(ทั้งที่นั่นก็นับว่าเป็นแผ่นดินของพวกมนุษย์ยักษ์ แต่ก่อนมนุษย์ยักษ์ได้อยู่ในนั้น แต่คนอัมโมนได้เรียกชื่อของเขาว่าศัมซุมมิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
(ที่นั่นเคยเป็นดินแดนของชาวเรฟา พวกเขาเคยอาศัยอยู่ที่นั่น แต่ชาวอัมโมนเรียกพวกเขาว่า ศัมซุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
(ดินแดนนั้นก็เช่นกันเคยเป็นที่อาศัยของพวกเรฟาอิมซึ่งชาวอัมโมนเรียกพวกเขาว่า ศัมซุมมิม
Thai Tok
( ทั้งที่ นั่น ก็ นับ ว่าเป็น แผ่นดิน ของ พวก มนุษย์ ยักษ์ แต่ ก่อน มนุษย์ ยักษ์ ได้ อยู่ ใน นั้น แต่ คน อัม โมน ได้ เรียก ชื่อ ของ เขา ว่าศัมซุมมิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
(ทั้งที่นั่นก็นับว่าเป็นแผ่นดินของพวกมนุษย์ยักษ์ แต่ก่อนมนุษย์ยักษ์ได้อยู่ในนั้น แต่คนอัมโมนได้เรียกชื่อของเขาว่าศัมซุมมิม