Deuteronomy 2:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งหลายได้เดินเวียนไปมาที่ภูเขานี้นานพออยู่แล้ว: จงกลับหันเดินไปทางทิศเหนือ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘พวกเจ้าได้เดินเวียนอยู่รอบๆเทือกเขานี้นานพอแล้ว ให้เดินทางต่อไปทางทิศเหนือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘พวกเจ้าได้เดินวนเวียนในแดนเทือกเขานี้นานพอแล้ว จงหันไปทางทิศเหนือเถิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ้าทั้งหลายวนเวียนอยู่แถบเทือกเขานี้นานพอแล้ว บัดนี้จงขึ้นไปทางเหนือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘เจ้าทั้งหลายได้เดินเวียนที่แดนเทือกเขานี้นานพอแล้ว จงหันไปเดินทางทิศเหนือเถิด
Thai KJV 2003
‘เจ้าทั้งหลายได้เดินเวียนที่แดนเทือกเขานี้นานพอแล้ว จงหันไปเดินทางทิศเหนือเถิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘พวกเจ้าเดินไปในแถบภูเขานี้นานพอแล้ว จงออกเดินทางโดยมุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เจ้าทั้งหลายวนเวียนอยู่แถบเทือกเขานี้นานพอแล้ว บัดนี้จงขึ้นไปทางเหนือ
Thai Tok
` เจ้า ทั้งหลาย ได้ เดิน เวียน ที่ แดน เทือกเขา นี้ นาน พอ แล้ว จง หัน ไป เดินทาง ทิศ เหนือ เถิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`เจ้าทั้งหลายได้เดินเวียนที่แดนเทือกเขานี้นานพอแล้ว จงหันไปเดินทางทิศเหนือเถิด