Deuteronomy 2:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุดังนั้นเจ้าทั้งหลายจงระวังตัว; อย่าต่อสู้เขา; เพราะเราจะไม่ให้ที่ของเขาแก่เจ้าเลย, จะไม่ให้ที่ดินแม้เท่าฝ่าเท้าเหยียบได้; ด้วยว่าที่ภูเขาเซอีรนั้นเราได้ให้แก่เอซาวเป็นผู้ปกครอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าไปต่อสู้กับพวกเขา เพราะเราจะไม่ยกดินแดนของพวกเขาให้กับเจ้าแม้แต่ฝ่าเท้าเดียว เพราะเราได้ยกดินแดนบนภูเขาเสอีร์ให้กับเอซาวเป็นเจ้าของไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าต่อสู้เขา เพราะเราจะไม่ให้ดินแดนของเขาแก่เจ้าเลย จะไม่ให้ที่ดินแม้เพียงฝ่าเท้าเหยียบ เพราะเราได้ให้ภูเขาเสอีร์แก่เอซาวเป็นกรรมสิทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ายั่วยุพวกเขาให้ทำสงครามเพราะเราจะไม่ยกดินแดนของเขาให้เจ้าแม้แต่คืบเดียว เราได้ยกดินแดนเทือกเขาเสอีร์ให้เป็นกรรมสิทธิ์ของเอซาวแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าต่อสู้เขา เพราะเราจะไม่ให้ที่ของเขาแก่เจ้าเลย จะไม่ให้ที่ดินแม้เพียงฝ่าเท้าเหยียบได้ ด้วยว่าภูเขาเสอีร์นั้นเราได้ให้เอซาวยึดครองแล้ว
Thai KJV 2003
อย่าต่อสู้เขา เพราะเราจะไม่ให้ที่ของเขาแก่เจ้าเลย จะไม่ให้ที่ดินแม้เพียงฝ่าเท้าเหยียบได้ ด้วยว่าภูเขาเสอีร์นั้นเราได้ให้เอซาวยึดครองแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าไปสู้รบกับเขา เพราะเราจะไม่ให้แผ่นดินของพวกเขาแก่เจ้า ไม่ให้แม้เพียงผืนเท่าฝ่าเท้าของเจ้าก้าวไป เพราะเราได้ให้ภูเขาเสอีร์เป็นกรรมสิทธิ์แก่เอซาว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่ายั่วยุพวกเขาให้ทำสงครามเพราะเราจะไม่ยกดินแดนของเขาให้เจ้าแม้แต่คืบเดียว เราได้ยกดินแดนเทือกเขาเสอีร์ให้เป็นของเอซาวแล้ว
Thai Tok
อย่า ต่อสู้ เขา เพราะ เรา จะ ไม่ ให้ ที่ ของ เขา แก่ เจ้า เลย จะ ไม่ ให้ ที่ดิน แม้ เพียง ฝ่า เท้า เหยียบ ได้ ด้วยว่า ภูเขา เส อีร์นั้น เรา ได้ ให้ เอ ซาว ยึดครอง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าต่อสู้เขา เพราะเราจะไม่ให้ที่ของเขาแก่เจ้าเลย จะไม่ให้ที่ดินแม้เพียงฝ่าเท้าเหยียบได้ ด้วยว่าภูเขาเสอีร์นั้นเราได้ให้เอซาวยึดครองแล้ว