Deuteronomy 20:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​เสด็จ​ไป​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย, จะ​ทรง​อุดหนุน​ให้​เจ้า​สู้รบ​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า, และ​จะ​ทรง​โปรด​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​จะ​ไป​กับ​พวกท่าน และ​พระองค์​จะ​ต่อสู้​กับ​ศัตรู​แทน​พวกท่าน​และ​จะ​ให้​ท่าน​มี​ชัยชนะ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายเสด็จไปกับท่าน ทรงต่อสู้ศัตรูของท่านเพื่อท่าน จะทรงช่วยกู้ท่าน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านเสด็จไปกับท่าน พระองค์ทรงต่อสู้กับศัตรูเพื่อท่านและจะประทานชัยชนะแก่ท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเสด็จไปกับท่าน ทรงต่อสู้ศัตรูของท่านเพื่อท่าน จะประทานชัยชนะแก่ท่าน’
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเสด็จไปกับท่าน ทรงต่อสู้ศัตรูของท่านเพื่อท่าน จะประทานชัยชนะแก่ท่าน’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไป​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน​เพื่อ​ต่อสู้​กับ​ศัตรู​ของ​ท่าน​เพื่อ​ให้​ท่าน​มี​ชัยชนะ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​คือ​ผู้​ที่​ไป​กับ​ท่าน เพื่อ​ต่อสู้​กับ​ศัตรู​แทน​ท่าน​และ​ให้​ชัยชนะ​แก่​ท่าน”
Thai Tok
เพราะว่า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน เสด็จ ไป กับ ท่าน ทรง ต่อสู้ ศัตรู ของ ท่าน เพื่อ ท่าน จะ ประทาน ชัย ชนะ แก่ ท่าน '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเสด็จไปกับท่าน ทรงต่อสู้ศัตรูของท่านเพื่อท่าน จะประทานชัยชนะแก่ท่าน'