Deuteronomy 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ผู้ชาย​คน​หนึ่ง​มี​ภรรยา​สอง​คน, คน​หนึ่ง​รัก, คน​หนึ่ง​ชัง, และ​หญิง​ทั้ง​สอง​นั้น​มี​บุตร, ทั้งคน​ที่รัก​และ​คน​ที่​ชัง; ถ้า​บุตรชาย​หัวปี​เป็น​บุตร​ของ​หญิงที่​ชัง​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​มี​เมีย​สอง​คน และ​เขา​รัก​คนหนึ่ง​และ​ไม่​ชอบ​อีก​คนหนึ่ง และ​เมีย​ทั้งสอง คือ​ทั้ง​คน​ที่​เขา​รัก​และ​คน​ที่​เขา​ไม่​ชอบ คลอด​ลูกชาย​ให้​เขา และ​ลูกชาย​คนแรก​เป็น​ของ​เมีย​คน​ที่​เขา​เกลียด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าชายคนหนึ่งมีภรรยาสองคน รักคนหนึ่ง ไม่ชอบอีกคนหนึ่ง ภรรยาทั้งสองคือ ทั้งคนที่รักและคนที่ไม่ชอบก็มีบุตรด้วยกัน และบุตรหัวปีเป็นบุตรของภรรยาคนที่ตนไม่ชอบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากชายใดมีภรรยาสองคน เขารักคนหนึ่งและไม่รักอีกคนหนึ่ง และทั้งสองให้กำเนิดบุตรชายแก่เขา แต่บุตรหัวปีเป็นบุตรของภรรยาที่เขาไม่รัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าชายคนหนึ่งมีภรรยาสองคน รักคนหนึ่ง ไม่ชอบอีกคนหนึ่ง ภรรยาทั้งสองคือทั้ง คนที่รักและคนที่ไม่ชอบก็มีบุตรด้วยกัน และบุตรหัวปีเป็นบุตรของภรรยาคนที่ตนไม่ชอบ
Thai KJV 2003
ถ้าชายคนหนึ่งมีภรรยาสองคน รักคนหนึ่ง ชังอีกคนหนึ่ง ภรรยาทั้งสองคือทั้งคนที่รักและคนที่ชังก็กำเนิดบุตรด้วยกัน และบุตรชายหัวปีเป็นบุตรของภรรยาคนที่ตนชัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​มี​ภรรยา 2 คน เขา​รัก​คน​หนึ่ง และ​ชัง​อีก​คน​หนึ่ง ทั้ง​สอง​คน​มี​บุตร​ด้วย​กัน​กับ​เขา และ​ถ้า​บุตร​ชาย​หัวปี​เกิด​จาก​หญิง​ที่​เขา​ชัง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ชาย​ใด​มี​ภรรยา​สอง​คน เขา​รัก​คน​หนึ่ง​และ​ไม่​รัก​อีก​คน​หนึ่ง และ​ทั้ง​สอง​ให้​กำเนิด​ลูก​ชาย​แก่​เขา แต่​ลูก​หัวปี​เป็น​ลูก​ของ​ภรรยา​ที่​เขา​ไม่​รัก
Thai Tok
ถ้า ชาย คน หนึ่ง มี ภรรยา สอง คน รัก คน หนึ่ง ชัง อีก คน หนึ่ง ภรรยา ทั้ง สอง คือ ทั้งคน ที่รัก และ คน ที่ ชัง ก็ กำเนิด บุตร ด้วย กัน และ บุตร ชาย หัวปี เป็น บุตร ของ ภรรยา คน ที่ ตน ชัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าชายคนหนึ่งมีภรรยาสองคน รักคนหนึ่ง ชังอีกคนหนึ่ง ภรรยาทั้งสองคือทั้งคนที่รักและคนที่ชังก็กำเนิดบุตรด้วยกัน และบุตรชายหัวปีเป็นบุตรของภรรยาคนที่ตนชัง