Deuteronomy 21:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บิดามารดาจะต้องจับเขา, พามายังพวกผู้เฒ่าผู้แก่เมืองของตนที่ประตูเมืองนั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พ่อแม่ต้องจับเขาไปพบผู้นำของเมืองนั้นที่ประตูเมือง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้บิดามารดาจับตัวเขาออกมาหาพวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้น ณ ประตูเมืองของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ให้บิดามารดานำตัวบุตรนั้นมาพบผู้อาวุโสของเมืองนั้นที่ประตูเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้บิดามารดาจับตัวเขาให้ออกมาหาพวกผู้ใหญ่ของ เมืองนั้น ณ ประตูเมืองที่เขาอาศัยอยู่
Thai KJV 2003
ให้บิดามารดาจับตัวเขาให้ออกมาหาพวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้น ณ ประตูเมืองที่เขาอาศัยอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วบิดามารดาต้องจับตัวเขาไปให้บรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ของเมือง ณ ที่ประตูเมืองที่เขาอาศัยอยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ให้พ่อแม่นำตัวลูกชายคนนั้นมาพบผู้อาวุโสของเมืองนั้นที่ประตูเมือง
Thai Tok
ให้ บิดา มารดา จับ ตัว เขา ให้ออก มา หา พวก ผู้ใหญ่ ของ เมือง นั้น ณ ประตู เมือง ที่ เขา อาศัย อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้บิดามารดาจับตัวเขาให้ออกมาหาพวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้น ณ ประตูเมืองที่เขาอาศัยอยู่