Deuteronomy 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ผู้​เฒ่า​ผู้แก่​และ​พวก​ผู้พิพากษา​ของ​เจ้า, จึง​ต้อง​มา​รังวัด​ที่​ทาง​ถึง​เมือง​อัน​อยู่​รอบ​ที่​นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้นำ​และ​ผู้ตัดสิน​ต้อง​ออก​ไป​ที่นั่น และ​วัด​ระยะ​ทาง​จาก​เมือง​ต่างๆ​ไป​ถึง​ศพนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดระยะทางถึงเมืองที่อยู่รอบๆ ศพผู้ตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้อาวุโสและตุลาการของท่านจะวัดระยะจากศพไปยังเมืองที่ใกล้ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูว่า เมืองที่อยู่กับศพผู้ตายนั้นเมืองใดอยู่ใกล้ที่สุด
Thai KJV 2003
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูระยะทางถึงเมืองต่างๆที่อยู่รอบๆศพผู้ตายนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​และ​ผู้​ตัดสิน​ความ​ของ​ท่าน​จง​ออก​ไป​วัด​ระยะ​ทาง​จาก​ร่าง​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​ถึง​เมือง​ที่​อยู่​ใกล้​ร่าง​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​อาวุโส​และ​ตุลาการ​ของ​ท่าน​จะ​วัด​ระยะ​จาก​ศพ​ไป​ยัง​เมือง​ที่​ใกล้​ที่สุด
Thai Tok
ก็ ให้ พวก ผู้ใหญ่ และ ผู้ พิพากษา ของ ท่าน ออก มา วัด ดู ระยะ ทาง ถึง เมือง ต่างๆ ที่ อยู่ รอบ ๆ ศพ ผู้ ตาย นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูระยะทางถึงเมืองต่างๆที่อยู่รอบๆศพผู้ตายนั้น