Deuteronomy 21:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกผู้เฒ่าผู้แก่และพวกผู้พิพากษาของเจ้า, จึงต้องมารังวัดที่ทางถึงเมืองอันอยู่รอบที่นั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้นำและผู้ตัดสินต้องออกไปที่นั่น และวัดระยะทางจากเมืองต่างๆไปถึงศพนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดระยะทางถึงเมืองที่อยู่รอบๆ ศพผู้ตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้อาวุโสและตุลาการของท่านจะวัดระยะจากศพไปยังเมืองที่ใกล้ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูว่า เมืองที่อยู่กับศพผู้ตายนั้นเมืองใดอยู่ใกล้ที่สุด
Thai KJV 2003
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูระยะทางถึงเมืองต่างๆที่อยู่รอบๆศพผู้ตายนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่และผู้ตัดสินความของท่านจงออกไปวัดระยะทางจากร่างคนที่ถูกฆ่าถึงเมืองที่อยู่ใกล้ร่างของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้อาวุโสและตุลาการของท่านจะวัดระยะจากศพไปยังเมืองที่ใกล้ที่สุด
Thai Tok
ก็ ให้ พวก ผู้ใหญ่ และ ผู้ พิพากษา ของ ท่าน ออก มา วัด ดู ระยะ ทาง ถึง เมือง ต่างๆ ที่ อยู่ รอบ ๆ ศพ ผู้ ตาย นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ก็ให้พวกผู้ใหญ่และผู้พิพากษาของท่านออกมาวัดดูระยะทางถึงเมืองต่างๆที่อยู่รอบๆศพผู้ตายนั้น