Deuteronomy 21:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​ยัง​มิได้​ใช้​การ, และ​ที่​ยัง​ไม่​ได้​ใส่​แอก; และ​ผู้​เฒ่า​ผู้แก่​เมือง​นั้น​ต้อง​พา​โค​ตัวเมีย​นั้น​ลง​มา​ถึง​หว่าง​ภูเขา​เป็น​ที่​มี​น้ำ​ไหล, ที่​มิได้​ไถ หรือ​หว่าน​พืช, และ​ต้อง​หักคอ​โค​ตัวเมีย​นั้น​เสีย​ใน​ระหว่าง​ภูเขา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้นำ​ของ​เมืองนั้น​ต้อง​เอา​วัว​สาว​ตัวนี้​ไป​ที่​หุบเขา​ที่​มี​น้ำ​ไหล​อยู่​ตลอด​เวลา หุบเขา​ที่​ยัง​ไม่​เคย​ไถ​และ​ไม่​เคย​ปลูก​อะไร​มา​ก่อน พวกเขา​ต้อง​หัก​คอ​วัว​สาว​ตัวนี้​ที่​หุบเขานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้น นำโคตัวเมียนั้นลงไปที่หุบเขาซึ่งมีน้ำไหล ซึ่งไม่มีใครไถหรือหว่านเลย และหักคอโคตัวเมียที่หุบเขานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไปยังหุบเขาซึ่งไม่เคยมีการไถหว่านและมีธารน้ำไหล แล้วหักคอวัวที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้น นำโคเมียตัวนั้นไปที่หุบเขาซึ่งมีน้ำไหล ซึ่งไม่มีใครไถหรือหว่านเลย และให้หักคอโคเมียที่หุบเขานั้น
Thai KJV 2003
และให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นนำวัวเมียตัวนั้นไปที่หุบเขาซึ่งมีน้ำไหล ซึ่งไม่มีใครไถหรือหว่านเลย และให้หักคอวัวเมียที่หุบเขานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​เมือง​นั้น​จะ​นำ​ลูก​โค​ตัว​เมีย​ลง​ไป​ยัง​ลุ่ม​น้ำ​ไหล​ใน​หุบ​เขา​ที่​ไหล​ริน​ไม่​ขาด​สาย​ซึ่ง​ยัง​ไม่​มี​ใคร​ใช้​ไถ​หรือ​หว่าน​พืช หัก​คอ​ลูก​โค​ตัว​เมีย​ที่​ลุ่ม​น้ำ​แห่ง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไป​ยัง​หุบเขา​ที่​ไม่​เคย​มี​การ​ไถ​หว่าน​และ​มี​ธาร​น้ำ​ไหล แล้ว​หัก​คอ​วัว​ที่​นั่น
Thai Tok
และ ให้ พวก ผู้ใหญ่ ของ เมือง นั้น นำ วัว เมีย ตัว นั้น ไป ที่ หุบเขา ซึ่ง มี น้ำ ไหล ซึ่ง ไม่ มี ใคร ไถ หรือ หว่าน เลย และ ให้ หักคอ วัว เมีย ที่ หุบเขา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นนำวัวเมียตัวนั้นไปที่หุบเขาซึ่งมีน้ำไหล ซึ่งไม่มีใครไถหรือหว่านเลย และให้หักคอวัวเมียที่หุบเขานั้น