Deuteronomy 22:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​เฒ่า​ผู้แก่​เมือง​นั้น​ต้อง​พา​ผู้ชาย​คน​นั้น​ไป​ทำโทษ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวก​ผู้นำ​ของ​เมืองนั้น​ต้อง​เอา​ตัว​ชาย​คนนั้น​มา​เฆี่ยนตี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นจับชายคนนั้นมาเฆี่ยน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้อาวุโสจะนำชายผู้นั้นมาลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นจับชายคนนั้นมาเฆี่ยน
Thai KJV 2003
ให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นจับชายคนนั้นมาเฆี่ยน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​หัว​หน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​เมือง​นั้น​จะ​จับ​ตัว​ชาย​คน​นั้น​มา​เฆี่ยน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​อาวุโส​จะ​นำ​ชาย​ผู้​นั้น​มา​ลงโทษ
Thai Tok
ให้ พวก ผู้ใหญ่ ของ เมือง นั้น จับ ชาย คน นั้น มา เฆี่ยน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้พวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นจับชายคนนั้นมาเฆี่ยน