Deuteronomy 22:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าหญิงสาวใดๆ มีชายสู่ขอยินยอมเป็นภรรยาแล้ว. และมีชายผู้หนึ่งพบเขาที่ในเมือง, และได้ร่วมกับหญิงคนนั้น; เจ้าจงพาเขาทั้งสองออกมายังประตูเมือง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าหญิงสาวบริสุทธิ์คนหนึ่งได้รับหมั้นกับผู้ชายคนหนึ่งแล้ว และมีคนหนึ่งเจอนางที่ในเมือง และมีเพศสัมพันธ์กับนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้ามีหญิงพรหมจารีคนหนึ่งหมั้นไว้แล้ว และมีชายคนหนึ่งไปพบเธอในเมืองและได้นอนกับเธอ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายใดพบสาวพรหมจารีซึ่งหมั้นแล้วและหลับนอนกับเธอในเมือง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้ามีหญิงพรหมจารีคนหนึ่งหมั้นไว้แล้ว และมีชายคนหนึ่งไปพบเธอในเมืองและได้ร่วมกับเธอ
Thai KJV 2003
ถ้ามีหญิงพรหมจารีคนหนึ่งหมั้นไว้กับสามีแล้ว และมีชายคนหนึ่งไปพบเธอในเมือง และได้ร่วมกับเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าชายคนหนึ่งถูกจับได้ในเมืองว่ามีเพศสัมพันธ์กับพรหมจาริณีคนหนึ่งซึ่งได้หมั้นไว้แล้วกับชายอื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชายใดพบสาวพรหมจารีซึ่งหมั้นแล้วและหลับนอนกับเธอในเมือง
Thai Tok
ถ้า มี หญิง พรหมจารี คน หนึ่ง หมั้น ไว้ กับ สามี แล้ว และ มี ชาย คน หนึ่ง ไป พบ เธอ ใน เมือง และ ได้ ร่วม กับ เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้ามีหญิงพรหมจารีคนหนึ่งหมั้นไว้กับสามีแล้ว และมีชายคนหนึ่งไปพบเธอในเมือง และได้ร่วมกับเธอ