Deuteronomy 22:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ชาย​ใด​ได้​พบ​หญิงสาว, ที่​ไม่​มี​ผู้​สู่ขอ, และ​ฉุดคร่า​ไป, ร่วม​กับ​หญิง​นั้น. มี​ผู้รู้​ผู้​เห็น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ชาย​คนหนึ่ง​พบ​หญิง​สาว​บริสุทธิ์​ที่​ยัง​ไม่​ได้​หมั้น​และ​จับ​นาง​มา​ข่มขืน และ​พวกเขา​ถูก​จับ​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าชายคนหนึ่งพบหญิงพรหมจารีที่ยังไม่ได้หมั้น และเขาจับตัวเธอไว้และนอนกับเธอ และมีผู้รู้เห็น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายใดถูกจับได้ว่าข่มขืนสาวพรหมจารีที่ยังไม่ได้หมั้นหมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าชายคนหนึ่งพบหญิงพรหมจารียังไม่มีคนหมั้น เขาจึงจับตัวเธอและได้ร่วมกับเธอ มีผู้รู้เห็น
Thai KJV 2003
ถ้าชายคนหนึ่งพบหญิงพรหมจารียังไม่มีคนหมั้น เขาจึงจับตัวเธอและได้ร่วมกับเธอมีผู้รู้เห็น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​พบ​พรหมจาริณี​คน​หนึ่ง​ซึ่ง​ไม่​ได้​หมั้น​ไว้​กับ​ใคร แล้ว​เขา​จับ​ตัว​ข่มขืน​เธอ​และ​ถูก​จับ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ใด​ถูก​จับ​ได้​ว่า​ข่มขืน​สาว​พรหมจารี​ที่​ยัง​ไม่ได้​หมั้นหมาย
Thai Tok
ถ้า ชาย คน หนึ่ง พบ หญิง พรหมจารี ยัง ไม่ มีค น หมั้น เขา จึง จับ ตัว เธอ และ ได้ ร่วม กับ เธอ มี ผู้ รู้เห็น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าชายคนหนึ่งพบหญิงพรหมจารียังไม่มีคนหมั้น เขาจึงจับตัวเธอและได้ร่วมกับเธอมีผู้รู้เห็น