Deuteronomy 22:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ห้ามมิให้ผู้ชายใด เอาภรรยาของบิดาเป็นภรรยาของตน, หรือเปิดผ้าห่มนอนของบิดาตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ชายจะแต่งงานกับเมียเก่าของพ่อเขาไม่ได้ เพราะจะทำให้พ่อเขาอับอายขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามผู้ชายคนใดเอาภรรยาของบิดาของเขามาเป็นภรรยาของตน และห้ามเปิดผ้าของบิดาของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าให้ผู้ใดแต่งงานกับภรรยาของบิดา เขาจะต้องไม่หยามเกียรติบิดา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ห้ามมิให้ผู้ชายคนใดเอาภรรยาของ บิดามาเป็นภรรยาของตน และห้ามมิให้เปิดผ้าของนางผู้เป็นของ บิดา
Thai KJV 2003
ห้ามมิให้ผู้ชายคนใดเอาภรรยาของบิดามาเป็นภรรยาของตน และห้ามมิให้เปิดผ้าของนางผู้เป็นของบิดา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าให้ชายใดเอาภรรยาของบิดามาเป็นภรรยาของตน หรือละเมิดสิทธิของบิดาของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าให้ผู้ใดแต่งงานกับภรรยาของพ่อ เขาจะต้องไม่ทำให้เตียงนอน ของพ่ออัปยศ
Thai Tok
ห้าม มิ ให้ ผู้ชาย คน ใด เอา ภรรยา ของ บิดา มา เป็น ภรรยา ของ ตน และ ห้าม มิ ให้ เปิด ผ้า ของ นาง ผู้ เป็น ของ บิดา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ห้ามมิให้ผู้ชายคนใดเอาภรรยาของบิดามาเป็นภรรยาของตน และห้ามมิให้เปิดผ้าของนางผู้เป็นของบิดา"