Deuteronomy 23:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเวลาเย็น, ผู้นั้นต้องเอาน้ำล้างตัว, และครั้นอาทิตย์ตกแล้ว, ผู้นั้นก็กลับเข้ามาในค่ายได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอตกเย็น เขาต้องอาบน้ำ เมื่อดวงอาทิตย์ตกดิน เขาถึงกลับเข้าค่ายได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนตกเย็นจึงอาบน้ำและกลับเข้ามาในค่ายได้เมื่อดวงอาทิตย์ลับฟ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้
Thai KJV 2003
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จนกว่าจะถึงเวลาเย็นอีกครั้งโดยเขาจะต้องชำระล้างตัวในน้ำ พอตะวันตกดิน เขาจึงจะเข้ามาในค่ายได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จนตกเย็นจึงอาบน้ำ และเมื่อดวงอาทิตย์ลับฟ้าจึงกลับเข้ามาในค่ายได้
Thai Tok
แต่ เมื่อ ถึง เวลา เย็น แล้ว ให้ เขา อาบ น้ำ ชำระ ตัว และ เมื่อ ดวง อาทิตย์ ตก แล้ว เขา จะ กลับ เข้า มา ใน ค่าย ก็ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้