Deuteronomy 23:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เวลา​เย็น, ผู้​นั้น​ต้อง​เอา​น้ำ​ล้าง​ตัว, และ​ครั้น​อาทิตย์​ตก​แล้ว, ผู้​นั้น​ก็​กลับ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พอ​ตก​เย็น เขา​ต้อง​อาบน้ำ เมื่อ​ดวง​อาทิตย์​ตก​ดิน เขา​ถึง​กลับ​เข้า​ค่าย​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนตกเย็นจึงอาบน้ำและกลับเข้ามาในค่ายได้เมื่อดวงอาทิตย์ลับฟ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้
Thai KJV 2003
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จน​กว่า​จะ​ถึง​เวลา​เย็น​อีก​ครั้ง​โดย​เขา​จะ​ต้อง​ชำระ​ล้าง​ตัว​ใน​น้ำ พอ​ตะวัน​ตก​ดิน เขา​จึง​จะ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จน​ตกเย็น​จึง​อาบน้ำ และ​เมื่อ​ดวง​อาทิตย์​ลับ​ฟ้า​จึง​กลับ​เข้า​มา​ใน​ค่าย​ได้
Thai Tok
แต่ เมื่อ ถึง เวลา เย็น แล้ว ให้ เขา อาบ น้ำ ชำระ ตัว และ เมื่อ ดวง อาทิตย์ ตก แล้ว เขา จะ กลับ เข้า มา ใน ค่าย ก็ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้