Deuteronomy 23:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และต้องมีไม้เสี้ยมไว้กับเครื่องอาวุธ; ครั้นผู้ใด, ออกไปนั่งลง, ก็ให้เอาไม้เสี้ยมนั้นขุดหลุม, แล้วก็ให้กลบเสีย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านต้องเอาไม้กับอุปกรณ์ไปด้วย เมื่อท่านถ่ายทุกข์เสร็จแล้ว ก็ให้เอาไม้นั้นขุดหลุม และกลบอึของท่านด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านต้องมีไม้แหลมรวมไว้กับเครื่องอาวุธ และเมื่อท่านนั่งถ่ายข้างนอกนั้น ท่านจงใช้ไม้ขุดหลุม และหันไปกลบสิ่งปฏิกูลของท่านเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทุกคนจะมีพลั่ว จงใช้พลั่วขุดหลุมและกลบสิ่งปฏิกูลหลังจากปลดทุกข์แล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านต้องมีไม้เสี้ยมรวมไว้กับเครื่องอาวุธ และเมื่อท่านนั่งลงในที่ข้างนอกนั้น ท่านจงใช้ไม้ขุดหลุมไว้ และหันไปกลบสิ่งปฏิกูลของท่านเสีย
Thai KJV 2003
และท่านต้องมีไม้เสี้ยมรวมไว้กับเครื่องอาวุธ และเมื่อท่านนั่งลงในที่ข้างนอกนั้น ท่านจงใช้ไม้ขุดหลุมไว้ และหันไปกลบสิ่งปฏิกูลของท่านเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และท่านจงเอาไม้ติดตัวไปพร้อมกับอาวุธ ยามท่านต้องขับถ่ายก็จงใช้ไม้นั้นขุดหลุม แล้วก็กลบสิ่งที่ท่านขับถ่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านจะต้องมีสิ่งที่ใช้เป็นอุปกรณ์สำหรับขุด และเมื่อขับถ่ายแล้ว จงขุดหลุมและกลบอุจจาระของท่าน
Thai Tok
และ ท่าน ต้อง มี ไม้ เสี้ยม รวม ไว้ กับ เครื่อง อาวุธ และ เมื่อ ท่าน นั่ง ลง ใน ที่ ข้าง นอก นั้น ท่าน จง ใช้ ไม้ ขุด หลุม ไว้ และ หัน ไป กลบ สิ่ง ปฏิกูล ของ ท่าน เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านต้องมีไม้เสี้ยมรวมไว้กับเครื่องอาวุธ และเมื่อท่านนั่งลงในที่ข้างนอกนั้น ท่านจงใช้ไม้ขุดหลุมไว้ และหันไปกลบสิ่งปฏิกูลของท่านเสีย