Deuteronomy 23:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​คน​ต่างชาติ​ยืม​ของๆ เจ้า​ก็​คิด​เอา​ดอกเบี้ย​ได้: แต่​พี่น้อง​ของ​เจ้า​อย่า​คิด​เอา​ดอกเบี้ย​เขา​เลย, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จึง​จะ​ทรง​อวยพร​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ใน​บรรดา​กิจการ​ซึ่ง​มือ​ของ​เจ้า​กระทำ​ใน​แผ่น​ดิน. ซึ่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไป​ปกครอง​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​อาจ​คิด​ดอกเบี้ย​กับ​ชาว​ต่างชาติ​ได้ แต่​ต้อง​ไม่​คิด​จาก​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่น เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ยึด​เป็น​เจ้า​ของ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจะให้คนต่างชาติยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ห้ามให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งท่านทำ ในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้ายึดครองนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านอาจเก็บดอกเบี้ยจากคนต่างชาติได้ แต่ไม่ใช่เก็บจากพี่น้องอิสราเอลด้วยกัน เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำในดินแดนซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปครอบครอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวย พระพรแก่ท่าน ในทุกสิ่งซึ่งท่านกระทำ ในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น
Thai KJV 2003
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งมือท่านกระทำในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ให้​ชาว​ต่าง​ชาติ​ยืม​โดย​คิด​ดอกเบี้ย​ได้ แต่​อย่า​ให้​ยืม​โดย​คิด​ดอกเบี้ย​กับ​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​เอง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​ใน​แผ่นดิน​ซึ่ง​ท่าน​กำลัง​จะ​ไป​ยึดครอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​อาจ​เก็บ​ดอกเบี้ย​จาก​คน​ต่าง​ชาติ​ได้ แต่​ไม่​ใช่​เก็บ​จาก​พี่น้อง​อิสราเอล​ด้วย​กัน เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​ใน​ดินแดน​ซึ่ง​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ครอบครอง
Thai Tok
ท่าน จะ ให้ คน ต่างด้าว ยืม เพื่อ เอา ดอกเบี้ย ก็ได้ แต่ สำหรับ พี่น้อง ของ ท่าน ท่าน อย่า ให้ ยืม เพื่อ เอา ดอกเบี้ย เพื่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน จะ ทรง อำนวย พระ พร แก่ ท่าน ใน ทุก สิ่ง ซึ่ง มือ ท่าน กระทำ ใน แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน กำลัง จะ เข้าไป ยึดครอง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งมือท่านกระทำในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น