Deuteronomy 23:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่คนต่างชาติยืมของๆ เจ้าก็คิดเอาดอกเบี้ยได้: แต่พี่น้องของเจ้าอย่าคิดเอาดอกเบี้ยเขาเลย, พระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าจึงจะทรงอวยพรแก่เจ้าทั้งหลายในบรรดากิจการซึ่งมือของเจ้ากระทำในแผ่นดิน. ซึ่งเจ้าทั้งหลายจะไปปกครองนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านอาจคิดดอกเบี้ยกับชาวต่างชาติได้ แต่ต้องไม่คิดจากพี่น้องชาวอิสราเอลคนอื่น เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำในแผ่นดินที่ท่านกำลังจะเข้าไปยึดเป็นเจ้าของ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจะให้คนต่างชาติยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ห้ามให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งท่านทำ ในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้ายึดครองนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านอาจเก็บดอกเบี้ยจากคนต่างชาติได้ แต่ไม่ใช่เก็บจากพี่น้องอิสราเอลด้วยกัน เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำในดินแดนซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปครอบครอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวย พระพรแก่ท่าน ในทุกสิ่งซึ่งท่านกระทำ ในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น
Thai KJV 2003
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งมือท่านกระทำในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านให้ชาวต่างชาติยืมโดยคิดดอกเบี้ยได้ แต่อย่าให้ยืมโดยคิดดอกเบี้ยกับพี่น้องของท่านเอง พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านจะอวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำในแผ่นดินซึ่งท่านกำลังจะไปยึดครอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่านอาจเก็บดอกเบี้ยจากคนต่างชาติได้ แต่ไม่ใช่เก็บจากพี่น้องอิสราเอลด้วยกัน เพื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะได้อวยพรท่านในทุกสิ่งที่ท่านทำในดินแดนซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปครอบครอง
Thai Tok
ท่าน จะ ให้ คน ต่างด้าว ยืม เพื่อ เอา ดอกเบี้ย ก็ได้ แต่ สำหรับ พี่น้อง ของ ท่าน ท่าน อย่า ให้ ยืม เพื่อ เอา ดอกเบี้ย เพื่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน จะ ทรง อำนวย พระ พร แก่ ท่าน ใน ทุก สิ่ง ซึ่ง มือ ท่าน กระทำ ใน แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน กำลัง จะ เข้าไป ยึดครอง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งมือท่านกระทำในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น