Deuteronomy 23:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เข้า​มา​ใน​นา​ข้าวของ​พี่น้อง, เจ้า​จะ​เด็ด​เอา​รวง​ข้าว​ก็ได้; แต่​อย่า​เอา​เคียว​มา​เกี่ยว​ข้าว​ใน​นา​ของ​พี่น้อง​เจ้า​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ท่าน​เดิน​ผ่าน​ทุ่งนา​ของ​เพื่อน​บ้าน ท่าน​เอา​มือ​เด็ด​รวงข้าว​กิน​ได้​เลย แต่​ต้อง​ไม่​ใช้​เคียว​เกี่ยว​ข้าว​ของ​คน​อื่น ติด​ตัว​ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะเอามือเด็ดรวงข้าวมาก็ได้ แต่ท่านจะใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่านไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้าน ท่านเก็บเมล็ดข้าวด้วยมือของท่านได้ แต่อย่าใช้เคียวเกี่ยวรวงข้าวจากต้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะเอามือเด็ดรวงข้าวมาก็ได้ แต่ท่านจะใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่านไม่ได้
Thai KJV 2003
เมื่อท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะเอามือเด็ดรวงข้าวมาก็ได้ แต่ท่านจะใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่านไม่ได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​นา​ที่​เพื่อน​บ้าน​ของ​ท่าน​ปลูก​ข้าว​ไว้ ท่าน​จะ​ใช้​มือ​เด็ด​รวง​ข้าว​ได้ แต่​ท่าน​อย่า​ใช้​เคียว​เกี่ยว​ข้าว​ที่​เพื่อน​บ้าน​ของ​ท่าน​ปลูก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​เพื่อนบ้าน ท่าน​อาจ​เก็บ​เมล็ด​ข้าว​ด้วย​มือ​ของ​ท่าน​ได้ แต่​อย่า​ใช้​เคียว​เกี่ยว​รวง​ข้าว​จาก​ต้น
Thai Tok
เมื่อ ท่าน เข้าไป ใน นา ของ เพื่อนบ้าน ของ ท่าน ท่าน จะ เอา มือ เด็ด รวง ข้าว มา ก็ได้ แต่ ท่าน จะ ใช้ เคียว เกี่ยวข้าว ของ เพื่อนบ้าน ของ ท่าน ไม่ ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะเอามือเด็ดรวงข้าวมาก็ได้ แต่ท่านจะใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่านไม่ได้"