Deuteronomy 24:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ชาย​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด​รับ​ภรรยา, แต่งงาน​กับ​เขา​แล้ว, และ​สามี​ไม่​ชอบ​ภรรยา​นั้น, เพราะ​สามี​ได้​รู้เห็น​ว่า​ภรรยา​ไม่​เป็น​คน​บริสุทธิ์, สามี​ต้อง​ทำ​หนังสือ​อย่า​ให้​ไว้​กับ​หญิง​นั้น, และ​ให้​หญิง​นั้น​ออก​ไป​เสีย​จาก​เรือน​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ชาย​คนไหน​รับ​ผู้หญิง​มา​และ​แต่งงาน​กับ​นาง ต่อมา​เขา​เริ่ม​ไม่​พอใจ​นาง เพราะ​เขา​ค้น​พบ​ว่า​นาง​ได้​ไป​ทำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ และ​ถ้า​เขา​เขียน​ใบ​หย่า​ให้​กับ​นาง​และ​ส่ง​นาง​ออก​จาก​บ้าน​เขา​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อชายคนใดเพิ่งมีภรรยา แต่งงานกับนาง และต่อมานางไม่เป็นที่โปรดปรานของเขา เพราะเขาพบว่านางมีสิ่งน่าอาย ดังนั้นเขาจึงทำหนังสือหย่าใส่มือของนาง แล้วไล่ออกจากบ้านของตนไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชายใดไม่พึงพอใจภรรยาเพราะข้อบกพร่องต่างๆ ให้เขียนหนังสือหย่ามอบแก่นางและส่งตัวนางออกไปจากบ้านของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อชายคนใดมีภรรยาแต่งงานอยู่กินด้วยกันกับนาง และสามีไม่ชอบภรรยาคนนั้น เพราะมาทราบว่านางมีสิ่งน่าอาย และเขาทำหนังสือหย่าใส่มือให้นาง แล้วไล่ออกจากเรือนไป
Thai KJV 2003
“เมื่อชายคนใดคนหนึ่งมีภรรยาแต่งงานอยู่กินด้วยกันกับนาง และต่อมานางไม่เป็นที่ชอบในสายตาของสามีเพราะเขาพบสิ่งมลทินในตัวนาง ก็ให้เขาทำหนังสือหย่าใส่มือนาง แล้วไล่ออกจากเรือนไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ชาย​ใด​รับ​ผู้​หญิง​ไว้​เป็น​ภรรยา ถ้า​นาง​ไม่​เป็น​ที่​โปรด​ปราน​ใน​สายตา​ของ​เขา​เพราะ​นาง​ทำ​ตน​ไม่​เหมาะสม เขา​จึง​เขียน​ใบ​หย่า​ใส่​มือ​นาง​และ​ไล่​ออก​ไป​จาก​บ้าน นาง​จึง​ไป​จาก​บ้าน​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาย​ใด​ที่​แต่งงาน​กับ​หญิง​คน​หนึ่ง​แล้ว​ไม่​พึงพอใจ​เพราะ​พบ​ว่า​เธอ​ทำ​เรื่อง​บัดสี ก็​ให้​เขา​เขียน​หนังสือ​หย่า​ให้​เธอ​และ​ส่ง​ตัว​เธอ​ออก​ไป​จาก​บ้าน​ของ​เขา
Thai Tok
พระราชบัญญัติ ของ โมเสส อนุญาต ให้ หย่ากัน " เมื่อ ชาย คน ใด คน หนึ่ง มี ภรรยา แต่งงาน อยู่กิน ด้วย กัน กับ นาง และ ต่อ มา นาง ไม่ เป็น ที่ ชอบ ใน สายตา ของ สามี เพราะ เขา พบ สิ่ง มลทิน ใน ตัวนาง ก็ ให้ เขา ทำ หนังสือ หย่า ใส่ มือ นาง แล้ว ไล่ออก จาก เรือน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"เมื่อชายคนใดคนหนึ่งมีภรรยาแต่งงานอยู่กินด้วยกันกับนาง และต่อมานางไม่เป็นที่ชอบในสายตาของสามีเพราะเขาพบสิ่งมลทินในตัวนาง ก็ให้เขาทำหนังสือหย่าใส่มือนาง แล้วไล่ออกจากเรือนไป