Deuteronomy 24:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ข่มขี่​ลูกจ้าง​ที่​เป็น​ผู้​ยากจน, ซึ่ง​เป็น​พวก​พี่น้อง​ของ​เจ้า, หรือ​คน​ต่างชาติ​ซึ่ง​อยู่​ใน​เขตต์​แดน​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ต้อง​ไม่​โกง​คน​งาน​รับจ้าง​ที่​ยากจน​และ​เดือด​ร้อน ไม่ว่า​เขา​จะ​เป็น​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​ของ​ท่าน​หรือ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมืองใด​เมืองหนึ่ง​ใน​ดินแดน​ของ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ห้ามกดขี่ลูกจ้างที่เป็นคนยากจนและขัดสน ไม่ว่าเขาจะเป็นพี่น้องของท่านหรือคนต่างด้าวผู้อยู่ในแผ่นดินภายในเมืองของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเอารัดเอาเปรียบลูกจ้างที่ยากไร้และขัดสน ไม่ว่าจะเป็นพี่น้องชาวอิสราเอลหรือคนต่างด้าวซึ่งอาศัยอยู่ในเมืองของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ท่านอย่าข่มขี่ลูกจ้างที่เป็นคนยากจนและขัดสน ไม่ว่าเขาจะเป็นพี่น้องของท่านหรือคนต่างด้าว อยู่ในแผ่นดินภายในเมืองของท่าน
Thai KJV 2003
ท่านอย่าข่มขี่ลูกจ้างที่เป็นคนยากจนและขัดสน ไม่ว่าเขาจะเป็นพี่น้องของท่าน หรือคนต่างด้าวอยู่ในแผ่นดินภายในประตูเมืองของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​อย่า​บีบ​บังคับ​ผู้​รับจ้าง​ที่​ขัดสน​และ​ยาก​ไร้ ไม่​ว่า​เขา​จะ​เป็น​พี่​น้อง​ของ​ท่าน​คน​หนึ่ง​หรือ​คน​ต่าง​ด้าว​ที่​อยู่​บน​แผ่นดิน​ภาย​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​เอารัดเอาเปรียบ​ลูกจ้าง​ที่​ยากไร้​และ​ขัดสน ไม่ว่า​จะ​เป็น​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​หรือ​คน​ต่าง​ชาติ​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
Thai Tok
ท่าน อย่า ข่มขี่ ลูกจ้าง ที่ เป็น คน ยากจน และ ขัดสน ไม่ ว่า เขา จะ เป็น พี่น้อง ของ ท่าน หรือ คน ต่างด้าว อยู่ ใน แผ่นดิน ภายใน ประตู เมือง ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านอย่าข่มขี่ลูกจ้างที่เป็นคนยากจนและขัดสน ไม่ว่าเขาจะเป็นพี่น้องของท่าน หรือคนต่างด้าวอยู่ในแผ่นดินภายในประตูเมืองของท่าน