Deuteronomy 24:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ระลึก​ว่า เจ้า​ได้​เป็น​ทาส​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต, และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ทรง​ไถ่​เจ้า​ออก​มา; เหตุ​ฉะนี้​เรา​ได้​สั่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ให้​ทำ​การ​นี้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ต้อง​จำ​ไว้​ว่า​ท่าน​ก็​เคย​เป็น​ทาส​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​มา​ก่อน และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ปลดปล่อย​ท่าน​จาก​ที่นั่น นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​เรา​ถึง​ได้​สั่ง​ให้​ท่าน​ทำ​อย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จงระลึกว่า ท่านเคยเป็นทาสอยู่ในอียิปต์ และพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงไถ่ท่านออกจากที่นั่น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านให้ทำเช่นนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงระลึกว่าท่านเคยเป็นทาสในอียิปต์และพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงไถ่ท่านออกมา ด้วยเหตุนี้ข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านให้ทำเช่นนี้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ท่านพึงจำไว้ว่า ท่านเคยเป็นทาสอยู่ในอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของ ท่านไถ่ท่านออกจากที่นั่น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านให้กระทำเช่นนี้
Thai KJV 2003
แต่ท่านพึงจำไว้ว่า ท่านเคยเป็นทาสอยู่ในอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านไถ่ท่านออกจากที่นั่น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านให้กระทำเช่นนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ท่าน​จง​จำ​ไว้​ว่า​ท่าน​เคย​เป็น​ทาส​ใน​อียิปต์ และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ไถ่​ท่าน​มา​จาก​ที่​นั่น ฉะนั้น​เรา​จึง​บัญชา​ท่าน​ให้​กระทำ​ตาม​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ระลึก​ว่า​ท่าน​เคย​เป็น​ทาส​ใน​อียิปต์​และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ไถ่​ท่าน​ออก​มา ด้วย​เหตุ​นี้​ข้าพเจ้า​จึง​สั่ง​ท่าน​ให้​ทำ​เช่น​นี้
Thai Tok
แต่ ท่าน พึง จำ ไว้ ว่า ท่าน เคย เป็น ทาส อยู่ ใน อียิปต์ และ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ไถ่ ท่าน ออก จาก ที่ นั่น เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง บัญชา ท่าน ให้ กระทำ เช่น นี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ท่านพึงจำไว้ว่า ท่านเคยเป็นทาสอยู่ในอียิปต์ และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านไถ่ท่านออกจากที่นั่น เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงบัญชาท่านให้กระทำเช่นนี้