Deuteronomy 24:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นหญิงนั้นออกไปจากเรือนสามีแล้ว, จะเป็นภรรยาชายอื่นก็ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางก็ออกจากบ้านเขาและไปเป็นเมียของชายคนอื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนางก็ออกจากบ้านของเขา แล้วไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากนั้นหากนางแต่งงานใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai KJV 2003
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้านางจากไปและตกเป็นภรรยาของชายอีกคน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และถ้าหลังจากออกไป แล้วเธอก็ไปเป็นภรรยาของชายอีกคน
Thai Tok
และ นาง ก็ ออก จาก เรือน ไป เสีย และ ถ้า นาง ไป เป็น ภรรยา ของ ชาย อีก คน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง