Deuteronomy 24:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​หญิง​นั้น​ออก​ไป​จาก​เรือน​สามี​แล้ว, จะ​เป็น​ภรรยา​ชาย​อื่น​ก็ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​ก็​ออก​จาก​บ้าน​เขา​และ​ไป​เป็น​เมีย​ของ​ชาย​คน​อื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนางก็ออกจากบ้านของเขา แล้วไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลังจากนั้นหากนางแต่งงานใหม่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai KJV 2003
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​นาง​จาก​ไป​และ​ตก​เป็น​ภรรยา​ของ​ชาย​อีก​คน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ถ้า​หลังจาก​ออก​ไป แล้ว​เธอ​ก็​ไป​เป็น​ภรรยา​ของ​ชาย​อีก​คน
Thai Tok
และ นาง ก็ ออก จาก เรือน ไป เสีย และ ถ้า นาง ไป เป็น ภรรยา ของ ชาย อีก คน หนึ่ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และนางก็ออกจากเรือนไปเสีย และถ้านางไปเป็นภรรยาของชายอีกคนหนึ่ง