Deuteronomy 24:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เก็บ​ผล​องุ่น​ที่​สวน​ของ​เจ้า, อย่า​กลับ​ไป​เล็ม​อีก: แต่ละ​ไว้​สำหรับ​ให้​คน​ต่างชาติ, ลูกกำพร้า, และ​หญิง​หม้าย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ท่าน​เก็บ​องุ่น​จาก​ไร่ อย่า​กลับ​ไป​เก็บ​องุ่น​ที่​คา​อยู่​บน​ต้น เหลือ​มัน​ไว้​ให้​ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านเก็บผลจากสวนองุ่นของท่าน อย่าไปเก็บเล็มอีก จงเหลือไว้สำหรับคนต่างด้าว ลูกกำพร้า และแม่ม่าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านเก็บเกี่ยวองุ่นในสวนของท่าน อย่าเก็บซ้ำจนเกลี้ยง จงปล่อยส่วนที่เหลือไว้เป็นของคนต่างด้าว ลูกกำพร้าพ่อ และหญิงม่าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านเก็บผลองุ่นจากสวนองุ่นของท่าน ท่านอย่าไปเก็บเล็มอีก จงเหลือไว้สำหรับคนต่างด้าว ทั้งลูกกำพร้าและแม่ม่าย
Thai KJV 2003
เมื่อท่านเก็บผลองุ่นจากสวนองุ่นของท่าน ท่านอย่าไปเก็บเล็มอีก จงเหลือไว้สำหรับคนต่างด้าว ทั้งลูกกำพร้าพ่อและแม่ม่าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ท่าน​เก็บ​ผล​องุ่น​จาก​สวน​ของ​ท่าน อย่า​เก็บ​เล็ม​อีก จง​ปล่อย​ให้​เป็น​ของ​ชาว​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า และ​หญิง​ม่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ท่าน​เก็บเกี่ยว​องุ่น​ใน​สวน​ของ​ท่าน อย่า​เก็บ​ซ้ำ​จน​เกลี้ยง จง​ปล่อย​ส่วน​ที่​เหลือ​ไว้​เป็น​ของ​คน​ต่าง​ชาติ ลูก​กำพร้า​พ่อ และ​หญิง​ม่าย
Thai Tok
เมื่อ ท่าน เก็บ ผล องุ่น จาก สวน องุ่น ของ ท่าน ท่าน อย่า ไป เก็บเล็ม อีก จง เหลือ ไว้ สำหรับ คน ต่างด้าว ทั้ง ลูก กำพร้า พ่อ และ แม่ม่าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อท่านเก็บผลองุ่นจากสวนองุ่นของท่าน ท่านอย่าไปเก็บเล็มอีก จงเหลือไว้สำหรับคนต่างด้าว ทั้งลูกกำพร้าพ่อและแม่ม่าย