Deuteronomy 25:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​สอง​คน​เป็น​ความ​กัน, ผู้พิพากษา​ต้อง​ประกาศ​ความ​บริสุทธิ์​ของ​ผู้​ที่​ไม่​ได้​ทำ​ผิด, และ​ลงโทษ​คน​ชั่ว​ผู้​ที่​ได้​กระทำ​ผิด​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​มี​คน​สองคน​ทะเลาะกัน พวกเขา​ควร​ไป​ที่​ศาล ให้​ผู้​ตัดสิน​ทำการ​ตัดสิน​ว่า​ใครถูก​ใครผิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าสองคนมีเรื่องขัดแย้งกันและมาถึงศาล เมื่อมีการพิพากษาคดีของเขาทั้งสองแล้ว และประกาศความบริสุทธิ์ของฝ่ายถูก และกล่าวโทษฝ่ายผิด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อผู้ใดเป็นความกันให้นำเรื่องมาถึงศาล ตุลาการจะตัดสินคดี ปล่อยตัวผู้บริสุทธิ์ และลงโทษผู้กระทำผิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าสองคนเป็นความกันถึงโรงศาล เมื่อผู้พิพากษาพิจารณาความของเขาทั้งสองแล้ว และประกาศความบริสุทธิ์ของฝ่ายถูก และกล่าวโทษฝ่ายผิด
Thai KJV 2003
“ถ้าสองคนเป็นความกันถึงโรงศาล เมื่อพวกผู้พิพากษาพิจารณาความของเขาทั้งสองแล้ว และประกาศความบริสุทธิ์ของฝ่ายถูก และกล่าวโทษฝ่ายผิด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​มี​คน​วิวาท​กัน​จน​ถึง​กับ​ขึ้น​โรง​ขึ้นศาล และ​บรรดา​ผู้​ตัดสิน​ความ​ตัดสิน​ระหว่าง​พวก​เขา โดย​ให้​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​พ้น​ข้อหา และ​ผู้​มี​ความ​ผิด​ต้อง​รับ​โทษ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ผู้​ใด​มี​ข้อ​พิพาท​กัน​ให้​นำ​เรื่อง​มาถึง​ศาล ตุลาการ​จะ​ตัดสิน​คดี ปล่อย​ตัว​ผู้​บริสุทธิ์ และ​ลงโทษ​ผู้​กระทำ​ผิด
Thai Tok
กฎ ต่างๆ เรื่อง ความ สัมพันธ์ กับ คน อื่น " ถ้า สอง คน เป็นความ กัน ถึง โรง ศาล เมื่อ พวก ผู้ พิพากษา พิจารณา ความ ของ เขา ทั้ง สอง แล้ว และ ประกาศ ความ บริสุทธิ์ ของ ฝ่าย ถูก และ กล่าวโทษ ฝ่าย ผิด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ถ้าสองคนเป็นความกันถึงโรงศาล เมื่อพวกผู้พิพากษาพิจารณาความของเขาทั้งสองแล้ว และประกาศความบริสุทธิ์ของฝ่ายถูก และกล่าวโทษฝ่ายผิด