Deuteronomy 25:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และบุตรหัวปีที่เกิดมาแต่หญิงนั้น, จะสืบชื่อของพี่น้องเขาที่ตายแล้ว, เพื่อนามชื่อของเขาจะไม่สาบศูนย์จากพวกยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเมื่อนางคลอดลูกชายคนแรก ก็ให้ถือว่าเป็นลูกของพี่ชายที่ตายไปแล้ว เพื่อว่าชื่อของพี่ที่ตายไปแล้ว จะได้ไม่ถูกลบออกจากชาวอิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะไม่ถูกลบไปจากอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกคนแรกที่เกิดมาจะสืบชื่อของผู้ล่วงลับไปแล้วเพื่อชื่อของเขาจะไม่ถูกลบไปจากอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้ สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจาก อิสราเอล
Thai KJV 2003
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจากอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตรชายคนแรกที่นางให้กำเนิดจะได้รับชื่อของพี่ชายที่ตายไป เพื่อว่าชื่อของเขาจะไม่สาบสูญไปเสียจากอิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกคนแรกที่เกิดมาจะสืบชื่อของคนที่ตายไป เพื่อชื่อของคนนั้นจะไม่ถูกลบไปจากอิสราเอล
Thai Tok
บุตร หัวปี ที่ เกิด มา กับ หญิง คน นั้น ให้ สืบ ชื่อ พี่น้อง คน ที่ ตาย ไป นั้น เพื่อ ชื่อ ของ เขา จะ มิได้ ลบ ไป จาก อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจากอิสราเอล