Deuteronomy 25:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​บุตร​หัวปี​ที่​เกิด​มา​แต่​หญิง​นั้น, จะ​สืบ​ชื่อ​ของ​พี่น้อง​เขา​ที่​ตาย​แล้ว, เพื่อ​นาม​ชื่อ​ของ​เขา​จะ​ไม่​สาบ​ศูนย์​จาก​พวก​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เมื่อ​นาง​คลอด​ลูกชาย​คนแรก ก็​ให้​ถือ​ว่า​เป็น​ลูก​ของ​พี่ชาย​ที่​ตาย​ไป​แล้ว เพื่อ​ว่า​ชื่อ​ของ​พี่​ที่​ตาย​ไป​แล้ว จะ​ได้​ไม่​ถูก​ลบ​ออก​จาก​ชาว​อิสราเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะไม่ถูกลบไปจากอิสราเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกคนแรกที่เกิดมาจะสืบชื่อของผู้ล่วงลับไปแล้วเพื่อชื่อของเขาจะไม่ถูกลบไปจากอิสราเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้ สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจาก อิสราเอล
Thai KJV 2003
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจากอิสราเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตร​ชาย​คน​แรก​ที่​นาง​ให้​กำเนิด​จะ​ได้​รับ​ชื่อ​ของ​พี่​ชาย​ที่​ตาย​ไป เพื่อ​ว่า​ชื่อ​ของ​เขา​จะ​ไม่​สาบสูญ​ไป​เสีย​จาก​อิสราเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​คน​แรก​ที่​เกิด​มา​จะ​สืบ​ชื่อ​ของ​คน​ที่​ตาย​ไป เพื่อ​ชื่อ​ของ​คน​นั้น​จะ​ไม่​ถูก​ลบ​ไป​จาก​อิสราเอล
Thai Tok
บุตร หัวปี ที่ เกิด มา กับ หญิง คน นั้น ให้ สืบ ชื่อ พี่น้อง คน ที่ ตาย ไป นั้น เพื่อ ชื่อ ของ เขา จะ มิได้ ลบ ไป จาก อิส ราเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรหัวปีที่เกิดมากับหญิงคนนั้นให้สืบชื่อพี่น้องคนที่ตายไปนั้น เพื่อชื่อของเขาจะมิได้ลบไปจากอิสราเอล