Deuteronomy 25:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าคนนั้นไม่ชอบใจรับภรรยาของพี่น้อง, ก็ให้ภรรยาของพี่น้องนั้นขึ้นไปหาพวกผู้เฒ่าผู้แก่ที่ประตูเมือง, และกล่าวว่า, พี่น้องสามีของข้าพเจ้าไม่ยอมให้สืบชื่อของพี่น้องในพวกยิศราเอล, เขาไม่ยอมรับธุระของสามีข้าพเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าชายคนนั้นไม่ยอมแต่งงานกับเมียของพี่ชายที่ตาย เมียของคนที่ตายต้องไปหาพวกผู้นำที่ประตูเมืองและพูดว่า ‘น้องของสามีฉันไม่ยอมช่วยให้ชื่อของพี่เขาคงอยู่กับชาวอิสราเอลต่อไป เขาไม่ยอมทำหน้าที่ของน้องสามีกับฉัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าชายคนนั้นไม่ประสงค์จะรับภรรยาของพี่น้องของเขา ก็ให้ภรรยาของพี่น้องของเขาไปหาพวกผู้ใหญ่ที่ประตูเมือง และกล่าวว่า ‘พี่น้องของสามีดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของพี่น้องของเขาในอิสราเอล เขาไม่ยอมรับหน้าที่พี่น้องของสามีของดิฉัน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่หากพี่น้องของผู้ตายไม่ยอมแต่งงานกับหญิงม่ายผู้นั้น นางจะไปหาบรรดาผู้อาวุโสที่ประตูเมืองและกล่าวว่า “พี่น้องสามีของดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของผู้ตายในอิสราเอล เขาไม่ยอมทำหน้าที่พี่น้องสามีต่อดิฉัน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าชายคนนั้นไม่ประสงค์จะรับภรรยาของพี่น้องของเขา ก็ให้ภรรยาของพี่น้องของเขาไปหาพวกผู้ใหญ่ที่ประตูเมือง และกล่าวว่า ‘พี่น้องของสามีดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของ พี่น้องของเขาในอิสราเอล เขาไม่ยอมรับหน้าที่ของสามีของดิฉัน’
Thai KJV 2003
ถ้าชายคนนั้นไม่ประสงค์จะรับภรรยาของพี่น้องของเขา ก็ให้ภรรยาของพี่น้องของเขาไปหาพวกผู้ใหญ่ที่ประตูเมืองและกล่าวว่า ‘พี่น้องของสามีดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของพี่น้องของเขาในอิสราเอล เขาไม่ยอมรับหน้าที่ของสามีของดิฉัน’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ถ้าชายคนนั้นไม่ปรารถนาจะรับภรรยาของพี่ชายของตนไว้เป็นภรรยา นางจะต้องไปหาบรรดาหัวหน้าชั้นผู้ใหญ่ที่ประตูเมือง และพูดว่า ‘น้องชายของสามีไม่ยอมสืบชื่อให้พี่ชายของเขาในอิสราเอล เขาไม่ปฏิบัติหน้าที่ของสามีแทนพี่ชายให้’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่หากพี่น้องนั้นไม่ยอมแต่งงานกับภรรยาของผู้ตาย เธอจะไปหาบรรดาผู้อาวุโสที่ประตูเมืองและกล่าวว่า “พี่น้องสามีของดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของพี่น้องที่ตายไปในอิสราเอล เขาไม่ยอมทำหน้าที่พี่เขยน้องเขยให้กับดิฉัน”
Thai Tok
ถ้า ชาย คน นั้น ไม่ ประสงค์ จะ รับ ภรรยา ของ พี่น้อง ของ เขา ก็ ให้ ภรรยา ของ พี่น้อง ของ เขา ไป หา พวก ผู้ใหญ่ ที่ ประตู เมือง และ กล่าว ว่า ` พี่น้อง ของ สามี ดิฉัน ไม่ ยอม สืบ ชื่อ ของ พี่น้อง ของ เขา ใน อิส ราเอล เขา ไม่ ยอม รับหน้า ที่ ของ สามี ของ ดิฉัน '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าชายคนนั้นไม่ประสงค์จะรับภรรยาของพี่น้องของเขา ก็ให้ภรรยาของพี่น้องของเขาไปหาพวกผู้ใหญ่ที่ประตูเมืองและกล่าวว่า `พี่น้องของสามีดิฉันไม่ยอมสืบชื่อของพี่น้องของเขาในอิสราเอล เขาไม่ยอมรับหน้าที่ของสามีของดิฉัน'