Deuteronomy 27:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความแช่งจงมีแก่คนที่ทำรูปเคารพคือรูปสลัก, และรูปหล่อเป็นฝีมือของช่าง, และตั้งไว้ในที่ลี้ลับ. การนั้นเป็นที่พระยะโฮวาทรงเกลียดชัง และให้คนทั้งปวงตอบว่า, อาเมน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
‘คนที่แกะสลักรูปเคารพ หรือทำรูปเคารพจากเหล็ก แล้วเอาไปแอบไว้บูชาจะถูกสาปแช่ง เพราะพระยาห์เวห์ขยะแขยงสิ่งต่างๆเหล่านั้นที่ช่างแกะสลักทำขึ้นมากับมือ’ แล้วทุกคนจะพูดว่า ‘ขอให้เป็นอย่างนั้น’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ ‘ผู้ที่ทำรูปเคารพเป็นรูปสลักหรือรูปหล่อ ซึ่งเป็นสิ่งพึงรังเกียจแด่พระยาห์เวห์ เป็นสิ่งที่ทำด้วยฝีมือช่าง และตั้งไว้อย่างลับๆ จะถูกสาปแช่ง’ และให้ประชาชนทั้งปวงตอบและกล่าวว่า ‘อาเมน’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ขอแช่งคนที่แกะสลักหรือหล่อรูปเคารพซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรังเกียจ เป็นผลงานจากน้ำมือของช่างและตั้งไว้อย่างลับๆ” แล้วประชากรทั้งปวงจะขานรับว่า “อาเมน!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ ‘ผู้ใดที่กระทำรูปเคารพเป็นรูปสลักหรือ รูปหล่อ ซึ่งเป็นสิ่งที่พึงรังเกียจแด่พระเจ้า เป็นสิ่งที่ทำด้วยฝีมือช่าง และตั้งไว้อย่างลับๆ ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง’ ให้ประชาชนทั้งปวงตอบพร้อมกันและกล่าวว่า ‘อาเมน’
Thai KJV 2003
‘ผู้ที่กระทำรูปเคารพเป็นรูปสลักหรือรูปหล่อ ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ เป็นสิ่งที่ทำด้วยฝีมือช่าง และตั้งไว้ในที่ลับก็ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง’ ให้ประชาชนทั้งปวงตอบและกล่าวว่า ‘เอเมน’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
‘คนที่สลักรูปเคารพหรือหล่อรูปบูชาซึ่งเป็นที่น่ารังเกียจต่อ พระผู้เป็นเจ้า เป็นสิ่งที่ช่างผู้ชำนาญทำ ซึ่งถูกตั้งบูชาในสถานที่ลับ เขาจะถูกแช่งสาป’ แล้วประชาชนทั้งปวงจะพูดตอบว่า ‘อาเมน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ขอแช่งคนที่สร้างรูปเคารพซึ่งพระยาห์เวห์รังเกียจ เป็นผลงานจากน้ำมือของช่างและตั้งไว้อย่างลับๆ แล้วประชาชนทั้งปวงจะขานรับว่า ‘อาเมน!’
Thai Tok
` ผู้ ที่ กระทำ รูป เคารพ เป็น รูป สลัก หรือ รูป หล่อ ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ต่อ พระ เยโฮวาห์ เป็น สิ่ง ที่ ทำ ด้วย ฝีมือ ช่าง และ ตั้ง ไว้ ใน ที่ ลับ ก็ ให้ ผู้ นั้น ถูก สาป แช่ง ' ให้ ประชาชน ทั้งปวง ตอบ และ กล่าว ว่า ` เอ เมน '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`ผู้ที่กระทำรูปเคารพเป็นรูปสลักหรือรูปหล่อ ซึ่งเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ เป็นสิ่งที่ทำด้วยฝีมือช่าง และตั้งไว้ในที่ลับก็ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง' ให้ประชาชนทั้งปวงตอบและกล่าวว่า `เอเมน'