Deuteronomy 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​จารึก​บน​ศิลา​นั้น​บรรดา​พระ​บัญญัติ​นี้, เมื่อ​เจ้า​ได้​ข้าม​แม่น้ำ​แล้ว; เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​เข้า​ไป​ใน​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ประทาน​ให้​เจ้า, อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง, ตาม​คำ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ทรง​สัญญา​ไว้​กับ​ปู่ย่าตายาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ท่าน​ต้อง​เขียน​กฎ​ต่างๆ​เหล่านี้​บน​หิน​พวกนั้น​ใน​ทันที​ที่​ท่าน​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เข้า​สู่​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​ท่าน เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ท่าน​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านจงเขียนทุกถ้อยคำของธรรมบัญญัตินี้ไว้บนนั้น เมื่อท่านข้ามไปเพื่อเข้าแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน คือแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ ดังที่พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านได้ทรงสัญญาไว้กับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จารึกเนื้อความบทบัญญัตินี้ไว้บนหินเหล่านั้น เมื่อท่านข้ามไปสู่ดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน ซึ่งเป็นดินแดนที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้งตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของท่านทรงสัญญาไว้กับท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านจงจารึกถ้อยคำของกฎหมายนี้ไว้บนนั้น เมื่อท่านข้ามไปเพื่อเข้าแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน และแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของ ท่านได้ทรงสัญญาไว้กับท่าน
Thai KJV 2003
แล้วท่านจงจารึกบรรดาถ้อยคำของพระราชบัญญัตินี้ไว้บนนั้น เมื่อท่านข้ามไปเพื่อเข้าแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน เป็นแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านได้ทรงสัญญาไว้กับท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เขียน​กฎ​บัญญัติ​นี้​ทุก​คำ​ไว้​บน​ศิลา เมื่อ​ท่าน​ข้าม​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​แก่​ท่าน ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง ตาม​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ได้​สัญญา​ท่าน​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จารึก​ทุก​ถ้อยคำ​ของ​กฎ​บัญญัติ​นี้​ไว้​บน​หิน​เหล่า​นั้น เมื่อ​ท่าน​ข้าม​ไป​สู่​ดินแดน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​มอบ​ให้​ท่าน ซึ่ง​เป็น​ดินแดน​ที่​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำผึ้ง​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน
Thai Tok
แล้ว ท่าน จง จารึก บรรดา ถ้อยคำ ของ พระราชบัญญัติ นี้ ไว้ บน นั้น เมื่อ ท่าน ข้าม ไป เพื่อ เข้า แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ประทาน แก่ ท่าน เป็น แผ่นดิน ซึ่ง มี น้ำนม และ น้ำผึ้ง ไหล บริบูรณ์ ดัง ที่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง บรรพบุรุษ ของ ท่าน ได้ ทรง สัญญา ไว้ กับ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านจงจารึกบรรดาถ้อยคำของพระราชบัญญัตินี้ไว้บนนั้น เมื่อท่านข้ามไปเพื่อเข้าแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน เป็นแผ่นดินซึ่งมีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของท่านได้ทรงสัญญาไว้กับท่าน