Deuteronomy 28:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​แช่ง​ทั้งปวง​นี้​จะ​ไล่​ตาม​ทัน​เจ้า​ทั้ง​หลาย, จน​เจ้า​จะ​ฉิบหาย​ไป; เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มิได้​เชื่อฟัง​ถ้อยคำ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า, และ​ไม่ รักษา​ข้อ​พระ​บัญญัติ: และ​ข้อ​กฎหมาย​ของ​พระองค์​ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​สั่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​นั้น​.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำ​สาปแช่ง​ทั้งหมด​นี้​จะ​เกิดขึ้น​กับ​ท่าน และ​พวกมัน​ก็​จะ​ไล่​ตาม​ท่าน​และ​ตะครุบ​ท่านทัน จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย เพราะ​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน และ​ไม่​ได้​รักษา​บัญญัติ​ของ​พระองค์​และ​กฎ​ที่​พระองค์​ได้​สั่ง​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำสาปแช่งทั้งหมดนี้จะลงมาเหนือท่านไล่ตามท่าน และจะตามทันท่าน จนกว่าท่านจะถูกทำลาย เพราะว่าท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ที่จะรักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์ทรงบัญชาท่านไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำสาปแช่งทั้งหมดนี้จะตกแก่ท่าน และจะตามเล่นงานท่านจนย่อยยับไป เนื่องจากท่านไม่ได้เชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านและไม่รักษาพระบัญชาและกฎหมายต่างๆ ที่ทรงให้ท่านไว้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำสาปแช่งทั้งหมดนี้จะตามหาท่านและตามทันท่าน จนกว่าท่านจะถูกทำลายเพราะว่าท่านไม่เชื่อฟัง พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ที่จะรักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระองค์ซึ่ง พระองค์บัญชาท่านไว้
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้นคำสาปแช่งทั้งหมดนี้จะตามหาท่าน และตามทันท่านจนกว่าท่านจะถูกทำลาย เพราะว่าท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ที่จะรักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์บัญชาท่านไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำ​สาป​แช่ง​ดัง​กล่าว​จะ​เกิด​แก่​ท่าน จะ​ไล่​ล่า​และ​ปราบ​ท่าน​จน​กว่า​ท่าน​จะ​หายนะ เพราะ​ท่าน​ไม่​เชื่อฟัง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​ไม่​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎเกณฑ์​ซึ่ง​พระ​องค์​บัญชา​ไว้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​สาป​แช่ง​ทั้งหมด​นี้​จะ​ตก​แก่​ท่าน และ​จะ​ตาม​เล่นงาน​ท่าน​จน​ย่อยยับ​ไป เนื่องจาก​ท่าน​ไม่ได้​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​และ​ไม่​รักษา​คำ​สั่ง​และ​กฎ​เกณฑ์​ต่าง​ๆ ที่​ให้​ท่าน​ไว้
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น คำ สาป แช่ง ทั้งหมด นี้ จะ ตาม หา ท่าน และ ตาม ทัน ท่าน จนกว่า ท่าน จะ ถูก ทำลาย เพราะว่า ท่าน ไม่ เชื่อฟัง พระ สุรเสียง ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ที่ จะ รักษา พระ บัญญัติ และ กฎเกณฑ์ ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ บัญชา ท่าน ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้นคำสาปแช่งทั้งหมดนี้จะตามหาท่าน และตามทันท่านจนกว่าท่านจะถูกทำลาย เพราะว่าท่านไม่เชื่อฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ที่จะรักษาพระบัญญัติและกฎเกณฑ์ของพระองค์ซึ่งพระองค์บัญชาท่านไว้