Deuteronomy 28:51 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​กิน​ลูก​สัตว์​ของ​เจ้า, และ​พืชผล​ที่ดิน​ของ​เจ้า, คือ​ข้าว​น้ำ​องุ่น​ใหม่, และ​น้ำมัน​จน​ฉิบหาย, สิ้น​ไป​ไม่​เหลือ​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ชาตินั้น​จะ​กิน​ลูกสัตว์​จาก​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​และ​พืชผล​จาก​ที่ดิน​ท่าน จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย พวกเขา​จะ​ไม่​ทิ้ง​ข้าว เหล้าองุ่น น้ำมัน ลูกวัว​หรือ​ลูกแกะ​ไว้​ให้​ท่าน​จนกระทั่ง​ท่าน​ถูก​ทำลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจะรับประทานลูกสัตว์ของท่าน และพืชผลจากพื้นดินของท่าน จนท่านจะถูกทำลาย ทั้งเขาจะไม่เหลือข้าว เหล้าองุ่นใหม่ หรือน้ำมัน ลูกโคหรือลูกแกะอ่อนไว้ให้ท่าน จนกว่าเขาจะทำให้ท่านพินาศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะกลืนกินลูกอ่อนจากฝูงสัตว์ของท่าน และพืชผลจากแผ่นดินของท่านจนท่านถูกทำลายสิ้น พวกเขาจะไม่เหลือเมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ น้ำมัน ลูกวัว หรือลูกแกะจากฝูงสัตว์ของท่านจนกว่าท่านจะพินาศ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะรับประทานลูกสัตว์ของท่าน และพืชผลจากพื้นดินของท่าน จนท่านจะถูกทำลาย ทั้งเขาจะไม่เหลือข้าว เหล้าองุ่น หรือน้ำมัน ลูกวัวหรือลูกแกะอ่อนไว้ให้ท่าน จนกว่าเขาจะกระทำให้ท่านพินาศ
Thai KJV 2003
และจะรับประทานผลของฝูงสัตว์ของท่าน และพืชผลจากพื้นดินของท่าน จนท่านจะถูกทำลาย ทั้งเขาจะไม่เหลือข้าว น้ำองุ่นหรือน้ำมัน ลูกวัว หรือลูกแกะอ่อนไว้ให้ท่าน จนกว่าเขาจะกระทำให้ท่านพินาศ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​จะ​กิน​ลูก​สัตว์​เลี้ยง​และ​พืช​ผล​ไร่​นา​ของ​ท่าน​อย่าง​ตะกละ​ตะกลาม​จน​กระทั่ง​ตัว​ท่าน​เอง​ก็​ถูก​กำจัด อีก​ทั้ง​เมล็ด​ข้าว เหล้า​องุ่น น้ำมัน​มะกอก หรือ​ลูก​โค หรือ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​ของ​ท่าน พวก​เขา​ก็​จะ​ไม่​ให้​มี​เหลือ​ไว้​ให้​ท่าน จน​กว่า​พวก​เขา​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​ย่อยยับ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​กลืน​กิน​ลูกอ่อน​จาก​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน และ​พืชผล​จาก​แผ่นดิน​ของ​ท่าน​จน​ท่าน​ถูก​ทำลาย​สิ้น พวก​เขา​จะ​ไม่​เหลือ​เมล็ด​ข้าว เหล้า​องุ่น​ใหม่ น้ำมัน​มะกอก ลูก​วัว หรือ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​สัตว์​ของ​ท่าน​จนกว่า​ท่าน​จะ​พินาศ
Thai Tok
และ จะ รับประทาน ผล ของ ฝูง สัตว์ ของ ท่าน และ พืช ผล จาก พื้น ดิน ของ ท่าน จน ท่าน จะ ถูก ทำลาย ทั้ง เขา จะ ไม่ เหลือ ข้าว น้ำ องุ่น หรือ น้ำมัน ลูก วัว หรือ ลูก แกะ อ่อน ไว้ ให้ท่า น จนกว่า เขา จะ กระทำ ให้ท่า น พินาศ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะรับประทานผลของฝูงสัตว์ของท่าน และพืชผลจากพื้นดินของท่าน จนท่านจะถูกทำลาย ทั้งเขาจะไม่เหลือข้าว น้ำองุ่นหรือน้ำมัน ลูกวัว หรือลูกแกะอ่อนไว้ให้ท่าน จนกว่าเขาจะกระทำให้ท่านพินาศ