Deuteronomy 28:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​จะ​มา​ตั้ง​ค่าย​ล้อมรอบ​เมือง​ทั้งปวง​ของ​เจ้า, และ​ทำลาย​กำแพง​สูง​ใหญ่, ที่​เจ้า​ไว้ใจ, จน​ทั่ว​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า; ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ได้​ประ​ทา​น่​ให้​เจ้า​อยู่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ชาตินั้น​จะ​ล้อม​ท่าน​และ​โจมตี​ท่าน​ใน​ทุกเมือง ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ท่าน จนกระทั่ง​กำแพง​พวกนั้น​ที่​ทั้งสูง​และ​แข็งแรง ที่​ท่าน​ไว้วางใจ​ต้อง​พัง​ลง​มา คน​ชาตินั้น​จะ​ล้อม​และ​โจมตี​ท่าน​ใน​ทุกเมือง ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ท่าน ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ยก​ให้​กับ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะล้อมท่านไว้ทุกเมืองจนกำแพงสูงและเข้มแข็งซึ่งท่านไว้วางใจนั้นพังทลายลงทั่วแผ่นดินของท่าน ซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชนชาตินี้จะล้อมเมืองต่างๆ ทั่วดินแดนของท่าน ตราบจนกำแพงสูงซึ่งท่านเชื่อมั่นจะพังลง พวกเขาจะล้อมเมืองทั้งสิ้นทั่วดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านกำลังจะประทานแก่ท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะล้อมท่านไว้ทุกหัวเมืองจนกำแพงสูงและเข้มแข็ง ซึ่งท่านไว้วางใจนั้นพังทลายลงทั่วแผ่นดินของท่าน ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน
Thai KJV 2003
เขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองจนกำแพงสูงและเข้มแข็งซึ่งท่านไว้วางใจนั้นพังทลายลงทั่วแผ่นดินของท่าน คือเขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองทั่วแผ่นดินของท่านซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​จะ​ใช้​กำลัง​ล้อม​ทุก​เมือง​ใน​แผ่นดิน​ของ​ท่าน แม้​ท่าน​มั่นใจ​ใน​กำแพง​เมือง​ที่​สูง​และ​มี​การ​คุ้ม​กัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง แต่​กำแพง​เหล่า​นั้น​ก็​จะ​ถูก​พัง​ทลาย​ลง​ทั้ง​แผ่นดิน​ของ​ท่าน แล้ว​พวก​เขา​จะ​ใช้​กำลัง​ล้อม​ท่าน​ไว้​ทุก​เมือง​ทั่ว​แผ่นดิน​ของ​ท่าน อัน​เป็น​ที่​ซึ่ง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จะ​ล้อม​เมือง​ต่าง​ๆ ทั่ว​ดินแดน​ของ​ท่าน ตราบจน​กำแพง​สูง​ซึ่ง​ท่าน​เชื่อมั่น​จะ​พัง​ลง พวก​เขา​จะ​ล้อม​เมือง​ทั้งสิ้น​ทั่ว​ดินแดน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​มอบ​ให้​ท่าน
Thai Tok
เขา จะ ล้อม ท่าน ไว้ ทุก ประตู เมือง จน กำแพง สูง และ เข้มแข็ง ซึ่ง ท่าน ไว้ วางใจ นั้น พัง ทลาย ลง ทั่ว แผ่นดิน ของ ท่าน คือ เขา จะ ล้อม ท่าน ไว้ ทุก ประตู เมือง ทั่ว แผ่นดิน ของ ท่าน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ประทาน แก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองจนกำแพงสูงและเข้มแข็งซึ่งท่านไว้วางใจนั้นพังทลายลงทั่วแผ่นดินของท่าน คือเขาจะล้อมท่านไว้ทุกประตูเมืองทั่วแผ่นดินของท่านซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน