Deuteronomy 28:54 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ใจอ่อน​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย, จะ​มี​ความ​อิจฉา​ต่อ​พี่น้อง, และ​ภรรยา​ที่รัก, และ​บุตร​ของ​ตน​ที่​เหลือ​อยู่;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม้แต่​สุภาพบุรุษ คน​ที่​นุ่มนวล​ใน​หมู่​พวกท่าน ที่​ชอบ​เอาอก​เอาใจ​คน​อื่น​ที่สุด ยัง​กลาย​เป็น​คน​โหดร้าย​กับ​พี่น้อง​ของ​เขา กับ​เมีย​ที่​เขา​รัก​และ​กับ​ลูกๆ​ที่​เขา​ยัง​เหลือ​อยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ชายสำรวยและสำอางเหลือเกินในหมู่พวกท่าน จะมีตาที่ประสงค์ร้ายต่อพี่น้องของตน ต่อภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของตน และต่อลูกๆ ที่เหลืออยู่กับตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้แต่ชายที่อ่อนโยนและใจอ่อนที่สุดในพวกท่านก็ยังใจดำต่อพี่น้องของตนเอง ต่อภรรยาที่รักและบุตรของเขาที่ยังรอดชีวิตอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ชายสำรวยและสำอางเหลือเกินในหมู่พวกท่านทั้งหลาย จะหวงอาหารไม่ให้พี่น้องของตน ไม่ให้ภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของตน และไม่ให้ลูกๆคนสุดท้ายที่เหลืออยู่กับตน
Thai KJV 2003
ผู้ชายสำรวยและสำอางเหลือเกินในหมู่พวกท่านทั้งหลาย ตาเขาจะชั่วร้ายต่อพี่น้องของตน ต่อภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของตนและต่อลูกๆคนสุดท้ายที่เหลืออยู่กับตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​แต่​ชาย​ที่​อ่อนโยน​และ​ใส่​ใจ​ต่อ​ความ​รู้สึก​ของ​ผู้​อื่น​มาก​ที่​สุด​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​ก็​ยัง​จะ​หวง​อาหาร​ไม่​ยอม​แบ่งปัน​ให้​แก่​พี่​น้อง แก่​ภรรยา​สุด​ที่​รัก​ของ​ตน หรือ​แก่​ลูกๆ ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้แต่​ผู้ชาย​ที่​อ่อนโยน​และ​ใจ​อ่อน​ที่สุด​ใน​พวก​ท่าน​ก็​ยัง​ใจ​ดำ​ต่อ​พี่น้อง​ของ​ตนเอง ต่อ​ภรรยา​ที่​เขา​รัก​และ​ลูก​ของ​เขา​ที่​ยัง​รอด​ชีวิต​อยู่
Thai Tok
ผู้ชาย สำรวย และ สำอาง เหลือเกิน ใน หมู่ พวก ท่าน ทั้งหลาย ตา เขา จะ ชั่ว ร้าย ต่อ พี่น้อง ของ ตน ต่อ ภรรยา ที่ อยู่ ใน อ้อมอก ของ ตน และ ต่อ ลูก ๆ คน สุดท้าย ที่ เหลือ อยู่ กับ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ชายสำรวยและสำอางเหลือเกินในหมู่พวกท่านทั้งหลาย ตาเขาจะชั่วร้ายต่อพี่น้องของตน ต่อภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของตนและต่อลูกๆคนสุดท้ายที่เหลืออยู่กับตน