Deuteronomy 29:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทรง​ตั้ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​ใน​วันนี้, ให้​เป็น​พวก​ของ​พระองค์​เอง, และ​เพื่อ​พระองค์​จะ​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย, เหมือน​พระองค์​ได้​ตรัส​แก่​เจ้า​ไว้​นั้น, และ​เหมือน​พระองค์​ได้​ทรง​สัญญา​กับ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า, คือ​อับ​รา​ฮาม, ยิศ​ฮา​ค​และ​ยา​โคบ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ทำ​ให้​พวกท่าน​เป็น​คน​ของ​พระองค์​ใน​วันนี้ และ​พระองค์​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พวกท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกท่าน คือ​อับราฮัม อิสอัค​และ​ยาโคบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อพระองค์จะทรงแต่งตั้งท่านทั้งหลายในวันนี้ให้เป็นประชากรของพระองค์ และเพื่อพระองค์จะเป็นพระเจ้าของท่าน ดังที่พระองค์ทรงสัญญากับท่านนั้น และดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณกับบรรพบุรุษของท่าน คือกับอับราฮัม กับอิสอัคและกับยาโคบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อยืนยันกับท่านในวันนี้ในฐานะที่ท่านเป็นประชากรของพระองค์ว่า พระองค์จะทรงเป็นพระเจ้าของท่านตามที่พระองค์ทรงสัญญาไว้กับท่านและตามที่พระองค์ทรงปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของท่านคืออับราฮัม อิสอัค และยาโคบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อพระองค์จะทรงแต่งตั้งท่านทั้งหลายในวันนี้ ให้เป็นประชากรของพระองค์ และเพื่อพระองค์จะเป็นพระเจ้าของท่านดังที่ พระองค์ทรงสัญญากับท่านนั้น และดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณกับบรรพบุรุษของท่าน คือกับอับราฮัม กับอิสอัคและกับยาโคบ
Thai KJV 2003
เพื่อพระองค์จะทรงแต่งตั้งท่านทั้งหลายในวันนี้ให้เป็นประชาชนของพระองค์ และเพื่อพระองค์จะเป็นพระเจ้าของท่าน ดังที่พระองค์ทรงตรัสกับท่านนั้น และดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณกับบรรพบุรุษของท่าน คือกับอับราฮัม กับอิสอัคและกับยาโคบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ตั้ง​ให้​ท่าน​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ใน​วัน​นี้ และ​เพื่อ​พระ​องค์​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ตาม​ที่​กล่าว​ไว้​กับ​ท่าน และ​ตาม​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อ​ยืนยัน​กับ​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ใน​ฐานะ​ที่​ท่าน​เป็น​ประชาชน​ของ​พระองค์​ว่า พระองค์​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ตาม​ที่​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน​และ​ตาม​ที่​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​คือ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ
Thai Tok
เพื่อ พระองค์ จะ ทรง แต่งตั้ง ท่าน ทั้งหลาย ใน วัน นี้ ให้ เป็น ประชาชน ของ พระองค์ และ เพื่อ พระองค์ จะ เป็น พระเจ้า ของ ท่าน ดัง ที่ พระองค์ ทรง ตรัส กับ ท่าน นั้น และ ดัง ที่ พระองค์ ทรง ปฏิญาณ กับ บรรพบุรุษ ของ ท่าน คือ กับ อับ ราฮัม กับ อิส อัคและ กับ ยา โค บ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อพระองค์จะทรงแต่งตั้งท่านทั้งหลายในวันนี้ให้เป็นประชาชนของพระองค์ และเพื่อพระองค์จะเป็นพระเจ้าของท่าน ดังที่พระองค์ทรงตรัสกับท่านนั้น และดังที่พระองค์ทรงปฏิญาณกับบรรพบุรุษของท่าน คือกับอับราฮัม กับอิสอัคและกับยาโคบ