Deuteronomy 29:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เห็น​การ​ชั่ว​ของ​เขา, และ​ได้​เห็น​รูป​เคารพ, ทำ​ด้วย​ไม้​ศิลา, และ​เงินทอง​ของ​เขา, ซึ่ง​อยู่​ใน​ท่ามกลาง​เมือง​ของ​เขา​นั้น);
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่าน​ได้​เห็น​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​พวกเขา คือ รูปเคารพ​ที่​ทำ​จาก​ไม้ หิน เงิน​และ​ทอง​ที่​อยู่​กับ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านได้เห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของพวกเขาแล้ว คือเห็นรูปเคารพที่ทำด้วยไม้ ด้วยหิน และด้วยเงินและทอง ซึ่งอยู่ท่ามกลางเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านได้เห็นเทวรูปและรูปเคารพอันน่าชิงชังซึ่งทำจากไม้ หิน เงิน และทองในหมู่พวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายได้เห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเขาทั้งหลายแล้ว คือเห็นรูปเคารพที่ทำด้วยไม้ ด้วยหิน และด้วยเงินและทอง ซึ่งอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายได้เห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเขาทั้งหลายแล้ว คือเห็นรูปเคารพที่ทำด้วยไม้ ด้วยหิน และด้วยเงินและทอง ซึ่งอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลาย)
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ได้​เห็น​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา​แล้ว เช่น​รูป​เคารพ​สลัก​ด้วย​ไม้​และ​หิน หล่อ​ด้วย​เงิน​และ​ทอง​ที่​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ได้​เห็น​เทวรูป​และ​รูป​เคารพ​อัน​น่า​ชิงชัง​ซึ่ง​ทำ​จาก​ไม้ หิน เงิน และ​ทอง​ใน​หมู่​พวก​เขา
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย ได้ เห็น สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ของ เขา ทั้งหลาย แล้ว คือ เห็น รูป เคารพ ที่ ทำ ด้วย ไม้ ด้วย หิน และ ด้วย เงิน และ ทอง ซึ่ง อยู่ ท่ามกลาง เขา ทั้งหลาย )
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายได้เห็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนของเขาทั้งหลายแล้ว คือเห็นรูปเคารพที่ทำด้วยไม้ ด้วยหิน และด้วยเงินและทอง ซึ่งอยู่ท่ามกลางเขาทั้งหลาย)