Deuteronomy 29:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​คน​ทั้งปวง​จะ​ว่า, เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​ละทิ้ง​คำ​สัญญา​ไมตรี​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระเจ้า​แห่ง​ปู่ย่าตายาย​ของ​เขา, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ตั้ง​ไว้​กับ​เขา, เมื่อ​พระองค์​ได้​พา​เขา​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พวกเขา​ก็​จะ​ตอบ​ว่า ‘เพราะ​พวก​ชนชาติ​อิสราเอล​ได้​ละทิ้ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา เป็น​ข้อตกลง​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​พวกเขา ตอน​ที่​พระองค์​นำ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วคนจะพูดกันว่า ‘เพราะเขาทอดทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์ พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา ซึ่งพระองค์ทรงทำไว้กับเขาเมื่อพระองค์ทรงพาเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำตอบก็คือ “เพราะชนชาตินี้ละทิ้งพันธสัญญาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของพวกเขา พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงทำกับพวกเขาเมื่อครั้งพระองค์ทรงนำพวกเขาออกมาจากอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วคนจะพูดกันว่า ‘เพราะเขาทอดทิ้งพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา ซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับเขาเมื่อพระองค์ทรงพา เขาออกจากแผ่นดินอียิปต์
Thai KJV 2003
แล้วคนจะพูดกันว่า ‘เพราะเขาทอดทิ้งพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา ซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับเขาเมื่อพระองค์ทรงพาเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​พวก​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘เป็น​เพราะ​พวก​เขา​ทอดทิ้ง​พันธ​สัญญา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา พันธ​สัญญา​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​ทำ​ไว้​กับ​พวก​เขา​เวลา​ที่​พระ​องค์​นำ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พวก​เขา​จะ​ว่า “เพราะ​ชนชาติ​นี้​ละทิ้ง​พันธสัญญา​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา พันธสัญญา​ซึ่ง​พระองค์​ทำ​กับ​พวก​เขา​เมื่อ​ครั้ง​ที่​นำ​พวก​เขา​ออก​มา​จาก​อียิปต์
Thai Tok
แล้ว คน จะ พูด กัน ว่า ` เพราะ เขา ทอดทิ้ง พัน ธ สัญญา ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ บรรพบุรุษ ของ เขา ซึ่ง พระองค์ ทรง กระทำ ไว้ กับ เขา เมื่อ พระองค์ ทรง พา เขา ออก จาก แผ่นดิน อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วคนจะพูดกันว่า `เพราะเขาทอดทิ้งพันธสัญญาของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของบรรพบุรุษของเขา ซึ่งพระองค์ทรงกระทำไว้กับเขาเมื่อพระองค์ทรงพาเขาออกจากแผ่นดินอียิปต์