Deuteronomy 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ตำบล​ตั้งแต่​ฆี​ละ​อาด​มี​เขตต์​ครึ่ง​แม่น้ำ​อา​ระ​โน​น, จนถึง​แม่น้ำ​ยา​โบ​ค, ซึ่ง​เป็น​แดน​เมือง​พวก​อะ​โม​น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด เรา​ได้​ให้​ดินแดน​ตั้งแต่​กิเลอาด​ลง​ไป​ถึง​หุบเขา​อารโนน ตรง​กลาง​หุบเขา​คือ​เส้น​แบ่ง​แดน ขึ้น​ไป​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก​ซึ่ง​เป็น​เส้น​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนเผ่ารูเบนและเผ่ากาดนั้น ข้าพเจ้าให้ดินแดนตั้งแต่กิเลอาดถึงแม่น้ำอารโนน ถือเอากลางแม่น้ำเป็นเขตแดนเรื่อยมาถึงแม่น้ำยับบอก อันเป็นเขตแดนของคนอัมโมน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนเผ่ารูเบนและเผ่ากาด ข้าพเจ้ายกดินแดนจากกิเลอาดลงไปจดโกรกธารอารโนน (ถือเอาตอนกลางของโกรกธารเป็นพรมแดน) เรื่อยมาถึงแม่น้ำยับบอกซึ่งเป็นพรมแดนของชาวอัมโมน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แก่เผ่ารูเบนและกาดนั้นเราให้ตำบลตั้งแต่กิเลอาด ถึงลุ่มน้ำอารโนน ถือเอากลางลุ่มน้ำเป็นแดนเรื่อยมาถึงแม่น้ำยับบอก อันเป็นแดนของคนอัมโมน
Thai KJV 2003
แก่คนรูเบนและคนกาดนั้นเราให้ตำบลตั้งแต่กิเลอาดถึงลุ่มแม่น้ำอารโนน ถือเอากลางลุ่มน้ำเป็นแดนเรื่อยมาถึงแม่น้ำยับบอกอันเป็นแดนของคนอัมโมน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับ​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด​เรา​ยก​อาณาเขต​จาก​กิเลอาด​คือ​ตั้ง​แต่​กลาง​ลุ่ม​น้ำ​อาร์โนน​เป็น​ชายแดน​จน​จรด​แม่น้ำ​ยับบอก​สุด​ชายแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วน​เผ่า​รูเบน​และ​เผ่า​กาด ข้าพเจ้า​ยก​ดินแดน​จาก​กิเลอาด​ลง​ไป​จด​โกรกธาร​อารโนน (ถือ​เอา​ตอน​กลาง​ของ​โกรกธาร​เป็น​พรมแดน) เรื่อย​มาถึง​แม่​น้ำ​ยับบอก​ซึ่ง​เป็น​แนว​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
Thai Tok
แก่ คน รู เบน และ คน กาด นั้น เรา ให้ ตำบล ตั้งแต่ กิเลอาด ถึง ลุ่ม แม่น้ำ อา ร โนน ถือ เอา กลาง ลุ่มน้ำ เป็นแดน เรื่อย มา ถึง แม่น้ำ ยับ บอก อันเป็น แดน ของ คน อัม โมน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แก่คนรูเบนและคนกาดนั้นเราให้ตำบลตั้งแต่กิเลอาดถึงลุ่มแม่น้ำอารโนน ถือเอากลางลุ่มน้ำเป็นแดนเรื่อยมาถึงแม่น้ำยับบอกอันเป็นแดนของคนอัมโมน