Deuteronomy 3:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ขอ​พระองค์​ทรง​โปรด​อนุญาต​ให้​ข้าพ​เจ้า​ข้าม​ไป​ดู​แผ่น​ดิน​อัน​มั่งคั่ง​บริบูรณ์​ที่อยู่​ฟาก​แม่น้ำ​ยา​ระ​เด็น​ข้าง​โน้น, ภูเขา​งดงาม, และ​ภูเขา​ละ​บา​โน​น​ด้วย​เถิด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป เพื่อ​จะ​ได้​เห็น​ดินแดน​ที่​ดี​ซึ่ง​อยู่​ฝั่ง​โน้น ขอ​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​เห็น​เนินเขา​ที่​สวยงาม​และ​แคว้น​เลบานอน​ด้วย​เถิด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอทรงอนุญาตให้ข้าพระองค์ข้ามไปดูแผ่นดินดีที่อยู่ฟากตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน ดูแดนเทือกเขางดงามและเลบานอนด้วย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอโปรดให้ข้าพระองค์ได้ไปเห็นดินแดนอันอุดมสมบูรณ์ที่อีกฟากหนึ่งของแม่น้ำจอร์แดน คือแดนเทือกเขาอันงดงามนั้นกับเทือกเขาเลบานอน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอพระองค์ทรงโปรดอนุญาตให้ข้าพระองค์ ข้ามไปดูแผ่นดินอันดีที่อยู่ฟากตะวันตกของแม่น้ำจอร์แดน ดูแดนเทือกเขางดงามและเลบานอนด้วย’
Thai KJV 2003
ขอพระองค์ทรงโปรดอนุญาตให้ข้าพระองค์ข้ามไปดูแผ่นดินอันดีที่อยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น ดูแดนเทือกเขางดงามและเลบานอนด้วย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ดู​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ที่​อีก​ฟาก​เถิด บริเวณ​แถบ​ภูเขา​อัน​งดงาม​ที่​นั่น​และ​ที่​เลบานอน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​ไป​เห็น​ดินแดน​อัน​อุดม​สมบูรณ์​ที่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน คือ​แดน​เทือกเขา​อัน​งดงาม​นั้น​กับ​เทือกเขา​เลบานอน”
Thai Tok
ขอ พระองค์ ทรง โปรด อนุญาต ให้ ข้าพระ องค์ ข้าม ไป ดู แผ่นดิน อัน ดี ที่ อยู่ ฟาก แม่น้ำ จอ ร์แดน ข้าง โน้น ดู แดน เทือกเขา งดงาม และ เลบานอน ด้วย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอพระองค์ทรงโปรดอนุญาตให้ข้าพระองค์ข้ามไปดูแผ่นดินอันดีที่อยู่ฟากแม่น้ำจอร์แดนข้างโน้น ดูแดนเทือกเขางดงามและเลบานอนด้วย'