Deuteronomy 30:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​บัญญัติ​ที่​เรา​สั่ง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไว้​ใน​วันนี้, ไม่​เป็น​ข้อ​ยาก​เหลือ​ปัญญา​ของ​เจ้า, และ​มิได้​อยู่​ห่างไกล​จาก​เจ้า​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แน่นอน คำสั่งนี้​ที่​เรา​กำลัง​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้ ไม่​ยาก​เกิน​กว่า​ที่​ท่าน​จะ​เข้าใจ​ได้ มัน​ไม่​ไกล​เกิน​กว่า​ที่​จะ​คว้า​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เพราะว่าพระบัญญัติซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ สำหรับท่านไม่ยากเกินไป และไม่ไกลเกินไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิ่งที่ข้าพเจ้ากำชับท่านในวันนี้ไม่ใช่สิ่งที่เหลือบ่ากว่าแรงหรือเกินเอื้อมสำหรับท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เพราะว่าพระบัญญัติซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ สำหรับท่านไม่ยากเกินไป และไม่ห่างเหินเกินไปด้วย
Thai KJV 2003
เพราะว่าพระบัญญัติซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ ไม่ได้ปิดบังไว้จากท่าน และไม่ห่างเหินเกินไปด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า​พระ​บัญญัติ​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ไม่​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​ท่าน และ​ไม่​ไกล​เกิน​เอื้อม​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​สั่ง​ท่าน​ใน​วัน​นี้​ไม่​ใช่​สิ่ง​ที่​เหลือ​บ่า​กว่า​แรง​หรือ​เกิน​เอื้อม​สำหรับ​ท่าน
Thai Tok
คำ ตักเตือน ว่า จง เลือก ชีวิต หรือ ความ ตาย เพราะว่า พระ บัญญัติ ซึ่ง ข้าพเจ้า บัญชา ท่าน ใน วัน นี้ ไม่ ได้ ปิดบัง ไว้ จาก ท่าน และ ไม่ ห่างเหิน เกินไป ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าพระบัญญัติซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านในวันนี้ ไม่ได้ปิดบังไว้จากท่าน และไม่ห่างเหินเกินไปด้วย