Deuteronomy 30:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระบัญญัตินั้นมิได้อยู่บนสวรรค์, ที่เจ้าจะถามว่า, ใครขึ้นไปยังสวรรค์ได้, และนำเอาพระบัญญัตินั้นมาอ่านให้เราฟังเพื่อเราจะทำตาม?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำสั่งนี้ไม่ได้อยู่ในสวรรค์ จนท่านต้องพูดว่า ‘ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์ เอามันลงมาให้เรา เพื่อเราจะได้ฟังและทำตามมันล่ะ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ใช่อยู่บนสวรรค์ ซึ่งท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์แทนเราและนำมาให้เราเพื่อให้เราได้ฟังและประพฤติตาม?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ได้อยู่สูงในฟ้าสวรรค์จนท่านต้องถามว่า “ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์แล้วนำมาประกาศแก่เราเพื่อเราจะได้ปฏิบัติตาม?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์ แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม’
Thai KJV 2003
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใช่ว่าจะอยู่ในสวรรค์ ซึ่งท่านจะอ้างว่า ‘ใครจะขึ้นไปสวรรค์แทนพวกเรา แล้วนำมาให้เรา เราจึงจะได้ยินและปฏิบัติตาม’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่ได้อยู่สูงในฟ้าสวรรค์จนท่านต้องถามว่า “ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์แทนเราและนำมาประกาศแก่เราเพื่อเราจะได้ปฏิบัติตาม”
Thai Tok
มิ ใช่ พระ บัญญัติ นั้น อยู่ บน สวรรค์ แล้ว ท่าน จะ กล่าว ว่า ` ใคร จะ แทน เรา ขึ้น ไป บน สวรรค์ และ นำ มา ให้ เรา และ กระทำ ให้ เรา ได้ ฟัง และ ประพฤติ ตาม '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์แล้วท่านจะกล่าวว่า `ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม'