Deuteronomy 30:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​บัญญัติ​นั้น​มิได้​อยู่​บน​สวรรค์, ที่​เจ้า​จะ​ถาม​ว่า, ใคร​ขึ้น​ไป​ยัง​สวรรค์​ได้, และ​นำ​เอา​พระ​บัญญัติ​นั้น​มา​อ่าน​ให้​เรา​ฟัง​เพื่อ​เรา​จะ​ทำ​ตาม?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำสั่งนี้​ไม่​ได้​อยู่​ใน​สวรรค์ จน​ท่าน​ต้อง​พูด​ว่า ‘ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​บน​สวรรค์ เอา​มัน​ลง​มา​ให้​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ฟัง​และ​ทำตาม​มันล่ะ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่ใช่อยู่บนสวรรค์ ซึ่งท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์แทนเราและนำมาให้เราเพื่อให้เราได้ฟังและประพฤติตาม?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ได้อยู่สูงในฟ้าสวรรค์จนท่านต้องถามว่า “ใครจะขึ้นไปบนสวรรค์แล้วนำมาประกาศแก่เราเพื่อเราจะได้ปฏิบัติตาม?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์ แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม’
Thai KJV 2003
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใช่​ว่า​จะ​อยู่​ใน​สวรรค์ ซึ่ง​ท่าน​จะ​อ้าง​ว่า ‘ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​สวรรค์​แทน​พวก​เรา แล้ว​นำ​มา​ให้​เรา เรา​จึง​จะ​ได้ยิน​และ​ปฏิบัติ​ตาม’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่ได้​อยู่​สูง​ใน​ฟ้า​สวรรค์​จน​ท่าน​ต้อง​ถาม​ว่า “ใคร​จะ​ขึ้น​ไป​บน​สวรรค์​แทน​เรา​และ​นำ​มา​ประกาศ​แก่​เรา​เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ปฏิบัติ​ตาม”
Thai Tok
มิ ใช่ พระ บัญญัติ นั้น อยู่ บน สวรรค์ แล้ว ท่าน จะ กล่าว ว่า ` ใคร จะ แทน เรา ขึ้น ไป บน สวรรค์ และ นำ มา ให้ เรา และ กระทำ ให้ เรา ได้ ฟัง และ ประพฤติ ตาม '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มิใช่พระบัญญัตินั้นอยู่บนสวรรค์แล้วท่านจะกล่าวว่า `ใครจะแทนเราขึ้นไปบนสวรรค์และนำมาให้เรา และกระทำให้เราได้ฟังและประพฤติตาม'