Deuteronomy 30:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​ทรง​ยก​ความ​แช่ง​ทั้งปวง​นี้​วาง​ลง​บน​พวก​ศัตรู​ของ​เจ้า, และ​เหมือน​คน​ทั้งปวง​ที่​ชัง​และ​ย่ำยี​เจ้า​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เอา​คำ​สาปแช่ง​ทั้งหมด​ไป​ให้​กับ​ศัตรู​ของ​ท่าน คน​ที่​เกลียด​ท่าน​และ​คน​ที่​กลั่นแกล้ง​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงให้คำสาปแช่งเหล่านี้ตกบนศัตรูและผู้ที่เกลียดชังท่านซึ่งจะข่มเหงท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านก็จะทรงให้คำสาปแช่งทั้งปวงนี้ตกแก่ศัตรูผู้เกลียดชังและข่มเหงรังแกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงให้คำสาปแช่ง เหล่านี้ตกอยู่บนข้าศึกและศัตรูผู้ข่มเหงท่านทั้งหลาย
Thai KJV 2003
และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงให้คำสาปแช่งเหล่านี้ตกอยู่บนข้าศึกและผู้ที่เกลียดชังท่าน คือผู้ข่มเหงท่านทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ให้​คำ​สาป​แช่ง​เหล่า​นั้น​ตก​อยู่​กับ​พวก​ศัตรู​และ​ข้าศึก​ที่​กดขี่​ข่มเหง​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ให้​คำ​สาป​แช่ง​ทั้งปวง​นี้​ตก​แก่​ศัตรู​ผู้​เกลียด​ชัง​และ​ข่มเหง​รังแก​ท่าน
Thai Tok
และ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน จะ ทรง ให้ คำ สาป แช่ง เหล่า นี้ ตก อยู่ บน ข้าศึก และ ผู้ ที่ เกลียด ชัง ท่าน คือ ผู้ ข่มเหง ท่าน ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงให้คำสาปแช่งเหล่านี้ตกอยู่บนข้าศึกและผู้ที่เกลียดชังท่าน คือผู้ข่มเหงท่านทั้งหลาย