Deuteronomy 31:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โมเซได้สั่งเขาทั้งหลายว่า, ครั้นถ้วนครบทุกเจ็ดปี, คือ ปีที่กระทำการปล่อยนั้น, ในเวลาที่เลี้ยงตั้งทัพอาศัย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสสั่งพวกเขาว่า “ทุกๆเจ็ดปี ซึ่งเป็นปีแห่งการยกหนี้ ในช่วงเทศกาลอยู่เพิง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และโมเสสบัญชาเขาว่า “เมื่อครบทุกเจ็ดปี ตามเวลากำหนดปีปลดปล่อยในเทศกาลอยู่เพิง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโมเสสกำชับพวกเขาว่า “ทุกปลายปีที่เจ็ดซึ่งเป็นปีแห่งการยกหนี้ ในช่วงเทศกาลอยู่เพิง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโมเสสบัญชาเขาว่า “เมื่อครบทุกๆเจ็ดปี ตามเวลากำหนดปีปลดปล่อย ณ เทศกาลอยู่เพิง
Thai KJV 2003
และโมเสสบัญชาเขาว่า “เมื่อครบทุกๆเจ็ดปี ตามเวลากำหนดปีปลดปล่อย ณ เทศกาลอยู่เพิง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และโมเสสบัญชาพวกเขาว่า “ทุกๆ ปลายปีที่เจ็ดตามกำหนดเวลาของปียกเลิกหนี้สิน ซึ่งอยู่ในระหว่างเทศกาลอยู่เพิง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วโมเสสสั่งพวกเขาว่า “ทุกปลายปีที่เจ็ดซึ่งเป็นปีแห่งการยกหนี้ ในช่วงเทศกาลอยู่เพิง
Thai Tok
และ โมเสส บัญชา เขา ว่า " เมื่อ ครบ ทุกๆ เจ็ด ปี ตาม เวลา กำหนด ปี ปลดปล่อย ณ เทศกาล อยู่ เพิง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโมเสสบัญชาเขาว่า "เมื่อครบทุกๆเจ็ดปี ตามเวลากำหนดปีปลดปล่อย ณ เทศกาลอยู่เพิง