Deuteronomy 31:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ให้​บุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา ซึ่ง​ยัง​มิได้​รู้จัก​อะไร, ได้ยิน, และ​เรียนรู้​ที่​จะ​เกรงกลัว​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า ตลอดชีวิต​ของ​เจ้า​ซึ่ง​จะ​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ที่​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​ยา​ระ​เด็น​ไป​ปกครอง​อยู่​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ที่​ไม่​เคย​รู้จัก​คำสอนนี้​จะ​ได้​ฟัง​และ​เรียนรู้​ที่​จะ​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน นาน​ตราบเท่า​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ยึด​เป็น​เจ้าของ​นั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพื่อบุตรหลานทั้งหลายของเขาผู้ยังไม่ทราบจะได้ยินและเรียนรู้ที่จะยำเกรงพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่าน ตราบเท่าที่ท่านมีชีวิตอยู่ในแผ่นดินซึ่งกำลังจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกหลานซึ่งไม่รู้จักบทบัญญัติเหล่านี้จะได้ยินและเรียนรู้ที่จะยำเกรงพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน ตราบเท่าที่ท่านอาศัยอยู่ในดินแดนซึ่งท่านจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนเข้าไปยึดครอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพื่อบุตรหลานทั้งหลายของเขาผู้ยังไม่ทราบจะได้ยิน และเรียนรู้ที่จะยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ตราบเท่าเวลาซึ่งท่านอยู่ในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะยกข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai KJV 2003
และเพื่อลูกหลานทั้งหลายของเขา ผู้ยังไม่ทราบจะได้ยินและเรียนรู้ที่จะยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ตราบเท่าเวลาซึ่งท่านอยู่ในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะยกข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​บรรดา​บุตร​ของ​พวก​เขา​ที่​ไม่​รู้​กฎ​บัญญัติ​นี้​จะ​ได้ยิน​และ​รู้จัก​เกรงกลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน ตราบ​เท่า​ที่​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ยึดครอง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกหลาน​ซึ่ง​ไม่​รู้จัก​กฎ​บัญญัติ​เหล่า​นี้​จะ​ได้ยิน และ​เรียนรู้​ที่​จะ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ตราบ​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน ซึ่ง​ท่าน​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ยึดครอง”
Thai Tok
และ เพื่อ ลูก หลาน ทั้งหลาย ของ เขา ผู้ ยัง ไม่ ทราบ จะ ได้ยิน และ เรียน รู้ ที่ จะ ยำเกรง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ตราบเท่า เวลา ซึ่ง ท่าน อยู่ ใน แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน กำลัง จะ ยก ข้าม แม่น้ำ จอ ร์แดน ไป ยึดครอง นั้น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพื่อลูกหลานทั้งหลายของเขา ผู้ยังไม่ทราบจะได้ยินและเรียนรู้ที่จะยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ตราบเท่าเวลาซึ่งท่านอยู่ในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะยกข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปยึดครองนั้น"