Deuteronomy 31:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​พิ​โรธ​ของ​เรา​จึง​จะ​ลุกลาม​ต่อ​เขา​ใน​วัน​นั้น, เรา​จะ​ละ​ลืม​เขา, จะ​ซ่อน​หน้าเสีย​จาก​เขา, เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ต้อง​ทำลาย​ไป, และ​ความ​ทุกข์​ลำบาก​มากมาย​จะ​มา​ตก​อยู่​กับ​เขา เขา​จึง​จะ​กล่าว​ใน​วัน​นั้น​ว่า, ความ​ทุกข์​ลำบาก​เหล่านี้​มา​ตก​อยู่​แก่​เรา เพราะ​พระเจ้า​ของ​เรา​ไม่​ได้​อยู่​กับ​เรา​มิใช่​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น​เรา​จะ​โกรธ​พวกเขา​มาก เรา​จะ​ทอดทิ้ง​พวกเขา เรา​จะ​หลบหน้า​ไป​จาก​พวกเขา พวกเขา​จะ​ถูก​กลืน​กิน ความ​หายนะ​ล่มจม และ​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​ต่างๆ​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา ใน​วันนั้น​พวกเขา​จะ​พูด​ว่า ‘ความ​หายนะ​ล่มจม​ทั้งหมดนี้​เกิดขึ้น​กับ​เรา ก็​เพราะ​พระเจ้า​ไม่​ได้​อยู่​กับ​เรา’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วในวันนั้นเราจะกริ้วต่อเขา และจะทอดทิ้งเขาและซ่อนหน้าของเราจากเขา พวกเขาจะถูกกลืน และเผชิญสิ่งร้ายและความลำบากมากมาย ในวันนั้นเขาจะกล่าวว่า ‘เราเผชิญสิ่งร้ายเหล่านี้ เพราะพระเจ้าไม่สถิตท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นเราจะโกรธพวกเขาและละทิ้งพวกเขา เราจะซ่อนหน้าจากพวกเขาและพวกเขาจะถูกทำลาย ภัยพิบัติและความยุ่งยากนานัปการจะเกิดกับพวกเขาจนพวกเขาพูดว่า ‘ภัยพิบัติเหล่านี้เกิดกับเราเพราะพระเจ้าของเราไม่ได้อยู่กับเราแล้วไม่ใช่หรือ?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วในวันนั้นเราจะกริ้วต่อเขา และเราจะทอดทิ้งเขาเสียและซ่อนหน้าของเราเสียจากเขา เขาทั้งหลายจะถูกกลืน และสิ่งร้ายกับความลำบากเป็นอันมากจะมาถึงเขา ในวันนั้นเขาจึงจะกล่าวว่า ‘สิ่งร้ายเหล่านี้ตกแก่เรา เพราะพระเจ้าไม่ทรงสถิตท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ’
Thai KJV 2003
แล้วในวันนั้นเราจะกริ้วต่อเขา และเราจะทอดทิ้งเขาเสียและซ่อนหน้าของเราเสียจากเขา เขาทั้งหลายจะถูกกลืน และสิ่งร้ายกับความลำบากเป็นอันมากจะมาถึงเขา ในวันนั้นเขาจึงจะกล่าวว่า ‘สิ่งร้ายเหล่านี้ตกแก่เรา เพราะพระเจ้าไม่ทรงสถิตท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​โกรธ​ของ​เรา​จะ​พลุ่ง​ขึ้น​ต่อ​พวก​เขา​ใน​วัน​นั้น แล้ว​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​เขา และ​ซ่อน​หน้า​จาก​เขา พวก​เขา​จะ​ถูก​ทำลาย จะ​ประสบ​กับ​ความ​เลวร้าย​และ​ความ​ทุกข์​ยาก เขา​จะ​พูด​กัน​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พวก​เรา​ประสบ​สิ่ง​เลวร้าย​เหล่า​นี้​ก็​เพราะ​พระ​เจ้า​ของ​เรา​ไม่​อยู่​กับ​พวก​เรา​มิ​ใช่​หรือ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นั้น​เรา​จะ​โกรธ​และ​ละทิ้ง​พวก​เขา เรา​จะ​ซ่อน​หน้า​จาก​พวก​เขา​และ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ทำลาย จะ​มี​ภัยพิบัติ​และ​ความ​ยุ่งยาก​มากมาย​เกิดขึ้น ใน​วัน​นั้น​พวก​เขา​จะ​ถาม​ว่า ‘ภัยพิบัติ​เหล่า​นี้​เกิดขึ้น​กับ​เรา​เพราะ​พระเจ้า​ของ​เรา​ไม่ได้​อยู่​กับ​เรา​แล้ว​ไม่​ใช่​หรือ’
Thai Tok
แล้ว ใน วัน นั้น เรา จะ กริ้ว ต่อ เขา และ เรา จะ ทอดทิ้ง เขา เสีย และ ซ่อน หน้า ของ เรา เสีย จาก เขา เขา ทั้งหลาย จะ ถูก กลืน และ สิ่ง ร้าย กับ ความ ลำบาก เป็นอันมาก จะ มา ถึง เขา ใน วัน นั้น เขา จึง จะ กล่าว ว่า ` สิ่ง ร้าย เหล่า นี้ ตก แก่ เรา เพราะ พระเจ้า ไม่ ทรง สถิต ท่ามกลาง เรา ไม่ ใช่ หรือ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วในวันนั้นเราจะกริ้วต่อเขา และเราจะทอดทิ้งเขาเสียและซ่อนหน้าของเราเสียจากเขา เขาทั้งหลายจะถูกกลืน และสิ่งร้ายกับความลำบากเป็นอันมากจะมาถึงเขา ในวันนั้นเขาจึงจะกล่าวว่า `สิ่งร้ายเหล่านี้ตกแก่เรา เพราะพระเจ้าไม่ทรงสถิตท่ามกลางเราไม่ใช่หรือ'