Deuteronomy 31:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​กระทำ​แก่​เจ้า​ทั้ง​หลาย เหมือน​อย่าง​พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​แก่​ซี​โฮน​และ​โอ​ฆ, กษัตริย์​ชาติ​อะ​โมรี. และ​แผ่น​ดิน​ของ​เขา ซึ่ง​พระองค์​ได้​ทรง​ทำลาย​เสีย​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​กับ​พวกเขา เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​กับ​สิโหน​และ​โอก กษัตริย์​ชาว​อาโมไรต์​และ​กับ​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา ตอน​ที่​พระองค์​ทำลาย​พวกเขานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จะทรงทำแก่พวกเขา อย่างที่พระองค์ทรงทำแก่สิโหนและโอกกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ และแก่แผ่นดินของเขา ผู้ที่พระองค์ทรงทำลายเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทำกับชนชาติเหล่านั้นเหมือนที่ทรงทำแก่กษัตริย์สิโหนและกษัตริย์โอกของชาวอาโมไรต์ ซึ่งทรงทำลายไปพร้อมกับดินแดนของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าได้ทรงกระทำแก่เขาอย่างที่พระองค์ จะทรงกระทำแก่สิโหนและโอกกษัตริย์ของคน อาโมไรต์ และแก่แผ่นดินของเขา ผู้ที่พระองค์ทรงทำลายเขา
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำแก่เขาอย่างที่พระองค์ได้ทรงกระทำแก่สิโหนและโอกกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ และแก่แผ่นดินของเขา ผู้ที่พระองค์ทรงทำลายแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​อย่าง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​ต่อ​สิโหน​และ​โอก​กษัตริย์​ทั้ง​สอง​ของ​ชาว​อาโมร์ และ​ต่อ​แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​ที่​พระ​องค์​กำจัด​เสีย​สิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​พระยาห์เวห์​จะ​ทำ​กับ​ชนชาติ​เหล่า​นั้น​เหมือน​ที่​ทำ​แก่​กษัตริย์​สิโหน​และ​กษัตริย์​โอก​ของ​ชาว​อาโมไรต์ ซึ่ง​พระองค์​ทำลาย​ไป​พร้อม​กับ​ดินแดน​ของ​เขา
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง กระทำ แก่ เขา อย่าง ที่ พระองค์ ได้ ทรง กระทำ แก่ สิ โหน และ โอก กษัตริย์ ของ คน อา โม ไรต์ และ แก่ แผ่นดิน ของ เขา ผู้ ที่ พระองค์ ทรง ทำลาย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จะทรงกระทำแก่เขาอย่างที่พระองค์ได้ทรงกระทำแก่สิโหนและโอกกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ และแก่แผ่นดินของเขา ผู้ที่พระองค์ทรงทำลายแล้ว