Deuteronomy 31:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวา, พระองค์เองจะเสด็จไปข้างหน้าเธอ; พระองค์จะสถิตอยู่ด้วย, พระองค์จะไม่ทรงย่อหย่อนจากเธอ, จะไม่ทรงละทิ้งเธอ, อย่าได้สะดุ้งตกใจกลัวเลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์จะเป็นผู้ที่นำเจ้า พระองค์จะอยู่กับเจ้า พระองค์จะไม่ละเจ้าไปหรือทอดทิ้งเจ้า ไม่ต้องกลัวหรือตื่นตกใจ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ที่เสด็จไปข้างหน้าท่านคือพระยาห์เวห์ พระองค์สถิตอยู่กับท่าน พระองค์จะไม่ทรงปล่อยให้ท่านล้มเหลว หรือทอดทิ้งท่าน อย่ากลัวและอย่าขยาดเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ากลัว อย่าท้อแท้เลย องค์พระผู้เป็นเจ้าเองจะทรงนำหน้าท่านและสถิตอยู่กับท่าน พระองค์จะไม่ทรงทอดทิ้งหรือละทิ้งท่านเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ที่ไปข้างหน้าคือพระเจ้า พระองค์ทรงสถิตอยู่ด้วย พระองค์จะไม่ทรงปล่อยท่านให้ล้มเหลว หรือทอดทิ้งท่านเสีย อย่ากลัวและอย่าขยาดเลย”
Thai KJV 2003
ผู้ที่ไปข้างหน้าคือพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงสถิตอยู่ด้วย พระองค์จะไม่ทรงปล่อยท่านให้ล้มเหลวหรือทอดทิ้งท่านเสีย อย่ากลัวและอย่าขยาดเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่นำหน้าท่านไปคือ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะสถิตกับท่าน พระองค์จะไม่ทำให้ท่านผิดหวังหรือทอดทิ้งท่านไป อย่ากลัวหรือหวั่นใจเลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่ากลัว อย่าท้อแท้เลย พระยาห์เวห์เองจะนำหน้าท่านและอยู่กับท่าน พระองค์จะไม่ทอดทิ้งหรือละทิ้งท่านเลย”
Thai Tok
ผู้ ที่ ไป ข้าง หน้า คือ พระ เยโฮวาห์ พระองค์ ทรง สถิต อยู่ ด้วย พระองค์ จะ ไม่ ทรง ปล่อย ท่าน ให้ ล้ม เหลว หรือ ทอดทิ้ง ท่าน เสีย อย่า กลัว และ อย่า ขยาด เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่ไปข้างหน้าคือพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงสถิตอยู่ด้วย พระองค์จะไม่ทรงปล่อยท่านให้ล้มเหลวหรือทอดทิ้งท่านเสีย อย่ากลัวและอย่าขยาดเลย"