Deuteronomy 32:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะประสมความทุกข์ลำบากไว้บนเขาทั้งหลาย; เราจะยิงลูกธนูให้ถูกเขาจนหมดแรง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะสุมความทุกข์ยากทั้งหลายบนพวกเขา เราจะใช้ลูกธนูทั้งหมดยิงใส่พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ ‘เราจะสุมสิ่งร้ายไว้บนเขาทั้งหลาย และปล่อยลูกธนูของเรายิงไปยังเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราจะสุมหายนะลงเหนือพวกเขา และยิงธนูเข้าใส่พวกเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ ‘เราจะสุมสิ่งร้ายไว้บนเขาทั้งหลาย และปล่อยลูกธนูของเรามายิงเขา
Thai KJV 2003
เราจะสุมสิ่งร้ายไว้บนเขาทั้งหลาย และปล่อยลูกธนูของเรามายิงเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะสุมความวิบัติไว้กับพวกเขา และเราจะยิงลูกธนูใส่เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เราจะสุมหายนะลงเหนือพวกเขา และยิงธนูเข้าใส่พวกเขา
Thai Tok
เรา จะ สุม สิ่ง ร้าย ไว้ บน เขา ทั้งหลาย และ ปล่อย ลูก ธนู ของ เรา มา ยิง เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะสุมสิ่งร้ายไว้บนเขาทั้งหลาย และปล่อยลูกธนูของเรามายิงเขา