Deuteronomy 32:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาจะต้องซูบผอมด้วยความอดอยาก, และทำลายเสียด้วยความเดือดร้อนและด้วยความฉิบหาย; เราจะใช้สัตว์ร้าย, และสัตว์ที่มีพิษซึ่งเลื้อยคลานในผงคลีดินให้มาต่อยและกัดเขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขาจะอ่อนแอจากความหิวโหย และถูกทำลายด้วยเชื้อโรคที่น่ากลัว และโรคระบาดที่รุนแรง และเราจะส่งสัตว์ป่ามาทำร้ายพวกเขาพร้อมกับงูพิษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาจะสิ้นแรงเพราะความหิว ความร้อนอันแรงกล้าและโรคร้ายจะเผาผลาญเขา เราจะส่งฟันของสัตว์ร้ายมายังเขา กับพิษของสัตว์เลื้อยคลานในผงคลี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะส่งการกันดารอาหารมาต่อสู้พวกเขา ส่งโรคระบาดอันล้างผลาญและภัยพิบัติร้ายแรงมาเล่นงานพวกเขา เราจะส่งเขี้ยวเล็บของสัตว์ป่ามาทำร้ายพวกเขา ส่งพิษของงูร้ายซึ่งเลื้อยมาในผงคลี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาจะซูบผอมไปเพราะความหิวความร้อนอันแรงกล้า และโรคพิษร้ายจะเผาผลาญเขาเสีย เราจะส่งฟันสัตว์ร้ายให้มาขบ กับพิษของสัตว์เลื้อยคลานในผงคลี
Thai KJV 2003
เขาจะซูบผอมไปเพราะความหิว ความร้อนอันแรงกล้าและการทำลายอันขมขื่นจะเผาผลาญเขาเสีย เราจะส่งฟันสัตว์ร้ายให้มาขบกับพิษของสัตว์เลื้อยคลานในผงคลี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชีวิตของเขาจะดับลงด้วยความหิวโหย และถูกกลืนกินด้วยความร้อนดั่งเพลิงและโรคระบาดร้ายแรง และเราจะทำให้เขาถูกรังควานด้วยสัตว์ป่า และด้วยพิษของสัตว์เลื้อยคลานที่อยู่บนดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะส่งการกันดารอาหารมาต่อสู้พวกเขา ส่งโรคระบาดมาล้างผลาญและภัยพิบัติร้ายแรงมาเล่นงานพวกเขา เราจะส่งเขี้ยวเล็บของสัตว์ป่ามาทำร้ายพวกเขา ส่งพิษของงูร้ายซึ่งเลื้อยมาในผงคลี
Thai Tok
เขา จะ ซูบ ผอม ไป เพราะ ความ หิว ความ ร้อน อัน แรง กล้า และ การ ทำลาย อัน ขมขื่น จะ เผา ผลาญ เขา เสีย เรา จะ ส่ง ฟัน สัตว์ ร้าย ให้ มา ขบ กับ พิษ ของ สัตว์ เลื้อยคลาน ใน ผงคลี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะซูบผอมไปเพราะความหิว ความร้อนอันแรงกล้าและการทำลายอันขมขื่นจะเผาผลาญเขาเสีย เราจะส่งฟันสัตว์ร้ายให้มาขบกับพิษของสัตว์เลื้อยคลานในผงคลี