Deuteronomy 32:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เรา​ลับ​พระ​แสง​ของ​เรา และ​หัตถ์​ยึด​เอา​ความ​พิพากษา​ไว้​แล้ว เรา​จะ​ลงโทษ​แก่​ศัตรู​ทั้งปวง​ของ​เรา และ​จะ​ตอบแทน​แก่​คน​ที่​ชัง​เรา​เป็นแน่​ฉันนั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ก็​จะ​ลับ​ดาบ​ของ​เรา​ให้​คม​แวววาว เรา​จะ​ใช้​มัน​ลงโทษ​ศัตรู​ของ​เรา คน​ที่​เกลียด​เรา เรา​จะ​ลงโทษ​ตาม​ที่​พวกเขา​สมควร​จะ​ได้รับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเราลับดาบอันวาววับของเรา และมือของเรายึดการพิพากษาไว้ เราจะแก้แค้นศัตรูของเรา และตอบแทนผู้ที่เกลียดชังเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเราลับดาบอันวาววับของเรา และเมื่อเรากุมการพิพากษาไว้ในมือ เราจะแก้แค้นศัตรูของเรา และตอบแทนผู้ที่เกลียดชังเราฉันนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเราลับดาบอันวาววับของเรา และมือของเรายึดการพิพากษาไว้ เราจะแก้แค้นศัตรูของเรา และตอบแทนผู้ที่เกลียดเรา
Thai KJV 2003
ถ้าเราลับดาบอันวาววับของเรา และมือของเรายึดการพิพากษาไว้ เราจะแก้แค้นศัตรูของเรา และตอบแทนผู้ที่เกลียดเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เรา​ลับ​ดาบ​อัน​วาววับ​ของ​เรา และ​การ​พิพากษา​อยู่​ใน​มือ​ของ​เรา เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​ศัตรู​ของ​เรา และ​จะ​สนอง​ตอบ​พวก​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เรา​ลับ​ดาบ​อัน​วาววับ​ของ​เรา และ​เมื่อ​เรา​กุม​การ​พิพากษา​ไว้​ใน​มือ เรา​จะ​แก้แค้น​ศัตรู​ของ​เรา และ​ตอบแทน​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา​ฉันนั้น
Thai Tok
ถ้า เรา ลับ ดาบ อัน วาววับ ของ เรา และ มือ ของ เรา ยึด การ พิพากษา ไว้ เรา จะ แก้แค้น ศัตรู ของ เรา และ ตอบแทน ผู้ ที่ เกลียด เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเราลับดาบอันวาววับของเรา และมือของเรายึดการพิพากษาไว้ เราจะแก้แค้นศัตรูของเรา และตอบแทนผู้ที่เกลียดเรา